| Englisch » Nur in dieser Sprache suchen
| Deutsch » Nur in dieser Sprache suchen
| |
| What are you about? [dated] [said to two or more people] | Was macht ihr da? | |
| What do you want? [said to two or more people] | Was wollt ihr? | |
| What's your attitude to ...? [said to two or more people] | Welche Einstellung habt ihr zu ...? | |
| You must be kidding! [coll.] [said to two or more people] | Ihr macht wohl Witze! | |
| You totally outperformed them. [said to two or more people] | Ihr wart ihnen haushoch überlegen. | |
4 Wörter: Verben |
| to be in the ascendent [idiom] [becoming more and more successful or powerful] | auf dem aufsteigenden Ast sein [Redewendung] | |
| to be on the increase [idiom] [become more and more] | ständig zunehmen [zahlenmäßig] | |
| to be on the increase [idiom] [become more and more] | auf dem Vormarsch sein [fig.] [immer mehr werden] | |
| to be one up on sb. [coll.] [know more] | jdm. eins voraus sein [mehr wissen] | |
| to get on top of sb. [fig.] [be / become more than one can cope with] | jdm. zu viel werden | |
| to look at each other [of two or more people] | sich anblicken [gegenseitig] [auch: einander anblicken] | |
| insur. to take out additional insurance [with two or more policies] | Zusatzversicherungen abschließen | |
4 Wörter: Substantive |
| cloth. hand-me-down trousers [more than one pair] | aufgetragene Hosen {pl} | |
| MedTech. X-ray protection goggles [more than one pair] | Strahlenschutzbrillen {pl} | |
5+ Wörter: Andere |
| Behind what are you hiding? [said to two or more people] | Wohinter versteckt ihr euch? | |
| Bend over, here it comes again. <BOHICA> [idiom] [Get ready for more unavoidable problems or difficulties.] | [Nicht schon wieder, alle Mann in Deckung! (Veränderungen am Arbeitsplatz werden in England zynisch so bezeichnet)] | |
| idiom Can you give us any colour on that? [Br.] [fig: provide more detail] | Können Sie das etwas ausmalen? [fig.] [näher erläutern] | |
| Can you keep a secret? [asked to two or more people] | Könnt ihr etwas für euch behalten? | |
| Come on, get up! Or do I have to chase you out of bed? [coll.] [said to two or more people] | Los, aufstehen! Oder muss ich euch (erst) aus dem Bett jagen? [ugs.] | |
| Did you do anything special? [said to two or more people] | Habt ihr irgendetwas Besonderes gemacht? | |
| Do you feel better now? [said to two or more people] | Geht es euch jetzt besser? | |
| Does that mean anything to you? [said to two or more people] | Sagt euch das etwas? | |
| Does this make sense to you? [asked to two or more people] | Werdet ihr daraus klug? | |
| Don't let it trouble you! [said to two or more people] | Macht euch (doch) deswegen keine Gedanken! | |
| Don't let it trouble you! [said to two or more people] | Macht euch (doch) deswegen keinen Kopf! [ugs.] [Idiom] | |
| Don't think it's so easy. [said to two or more people] | Stellt euch das nicht so leicht vor. | |
| Don't you want to know why? [asked to two or more people] | Wollt ihr nicht wissen, warum? | |
| Eat and drink your fill. [said to two or more people] | Esst und trinkt so viel ihr wollt. | |
| Feel free to stay here. [said to two or more people] | Ihr könnt ruhig dableiben. | |
| Get close to the action! [informally addressing more than one person] | Seid hautnah dabei! | |
| I couldn't have done it without you. [said to two or more people] | Ohne euch hätte ich es nicht geschafft. | |
| I don't need your sympathy. [said to two or more people] | Ich brauche euer Mitleid nicht. | |
| I hate to interrupt you, but ... [said to two or more people] | Es ist mir unangenehm, euch zu unterbrechen, aber ... | |
| I wish you all the very best! [said to two or more people] | Ich wünsche euch alles erdenklich Gute! [in Briefen auch: Ich wünsche Euch ...] | |
| I'm glad to know you're happy. [said to two or more people] | Ich freue mich, euch glücklich zu wissen. [geh.] | |
| I'm telling you the way it is. [said to two or more people] | Ich sage euch, wie es ist. | |
| If you want to do that, fair enough, but ... [said to two or more people] | Wenn ihr das tun wollt, meinetwegen, aber ... | |
| gastr. TrVocab. Is there a restaurant you can recommend? [asked by two or more people] | Können Sie uns ein Restaurant empfehlen? [formelle Anrede] | |
| It was onward and upward (from there). [also: onwards and upwards] [sb./sth. was becoming more and more successful] | Es ging (dann) immer aufwärts. [mit etw. oder jdm.] | |
| comm. idiom It's a bit over, is that ok? [more than you requested] | Darf es / darfs ein bisschen mehr sein? | |
| Just look what you've done! [said to two or more people] | Seht nur, was ihr gemacht / angerichtet habt! | |
| Let that be a lesson to you. [said to two or more people] | Lasst euch das eine Lehre sein. | |
| So sorry to hear of your loss. [said to more than one person] | Es tut mir so leid, von eurem Verlust zu hören. | |
| Thank you for having us. [said to two or more people] | Vielen Dank für eure Gastfreundschaft. [Danke, dass wir eure Gäste sein durften.] | |
| proverb The more danger, the more honor. [Am.] | Viel Feind, viel Ehr'. | |
| idiom The more I give, the more I get. | Je mehr ich gebe, desto mehr bekomme ich. | |
| The more shallow the angle, the more ... | Je flacher der Winkel, desto mehr ... | |
| quote The more things a man is ashamed of, the more respectable he is. [George Bernard Shaw] | Je mehr ein Mensch sich schämt, als desto anständiger gilt er. | |
| There you are at last. [said to two or more people] | Da seid ihr ja endlich! | |
| They're just offering you that as a sop to keep you quiet. [said to two or more people] | Die bieten euch das nur an, damit ihr ruhig bleibt. | |