Dictionary English German: [literarisch]

Translation 1 - 50 of 93  >>

EnglishGerman
misshapen {adj}
166
missgestalt [literarisch]
relig. incarnate {adj}
44
fleischgeworden [literarisch]
disappeared {adj} {past-p}
11
entschwunden [ironisch oder literarisch]
pusillanimous {adj}
10
unbeherzt [literarisch]
divers {adj} [literary]
7
divers [literarisch]
gently {adv}
7
lind [geh. oder literarisch]
like a (young) bride {adj}bräutlich [fig.] [literarisch]
far from the earth {adj}erdenfern [literarisch]
hopeless {adj}hoffnungsleer [literarisch]
wreathless {adj}kranzlos [literarisch]
love-stricken {adj}liebestoll [literarisch]
shrouded in myth {adj} [postpos.] [literary]mythenumrankt [literarisch]
enveloped in myth {adj} [postpos.] [literary]mythenumwoben [literarisch]
shrouded in myth {adj} [postpos.] [literary]mythenumwoben [literarisch]
surrounded in myth {adj} [literary]mythenumwoben [literarisch]
starlit {adj}sternhell [literarisch]
Verbs
to cast
1772
werfen [bes. literarisch, bibl.]
to leave [depart, go]
375
davonziehen [literarisch]
to carouse [literary or hum.]
365
zechen [literarisch oder hum.]
to regret
124
reuen [nur unpersönlich: es reut jdn.] [literarisch]
to sojourn [literary]
54
weilen [literarisch]
to marry
22
freien [literarisch; veraltet]
to obey sb.
21
jdm. willfahren [veraltet] [literarisch: gehorchen]
mus. to lute [literary] [to play on a lute, or as if on a lute]lautenieren [literarisch] [Laute spielen, lautenartige Töne hervorbringen]
to wander pastvorüberwandern [literarisch]
Nouns
miasma
220
Gifthauch {m} [literarisch]
pinion [literary]
24
Fittich {m} [literarisch]
glare
18
Glast {m} [südd.] [auch literarisch] [(greller) Glanz]
protection
15
Hut {f} [literarisch]
blade [sword, knife blade]
13
Stahl {m} [veraltet, literarisch: Schwert; Messerklinge]
favorableness [Am.]
8
Gunst {f} [des Schicksals, Wetters, etc.] [literarisch]
fount [literary] [spring, fountain]
6
Brunnquell {m} [bes. literarisch] [Brunnquelle; Quelle in einem Brunnen]
home
6
Heimstatt {f} [literarisch]
snowflake
5
Weißröckchen {n} [literarisch]
art optical illusionAugentrug {m} [geh.] [literarisch]
razor-sharp witEsprit {m} [literarisch]
wingFittig {m} [geh. oder literarisch] [frühere Rsv. zu „Fittich“] [Flügel]
shineGlast {m} [südd.] [auch literarisch] [Glanz]
favourableness [Br.]Gunst {f} [des Schicksals, Wetters, etc.] [literarisch]
boy childKnäbchen {n} [literarisch, hum. bzw. veraltet]
little boyKnäbchen {n} [literarisch, hum. bzw. veraltet]
little boyKnäblein {n} [literarisch] [veraltet]
bibl. form of a servantKnechtsgestalt {f} [veraltet od. literarisch]
wasted lifeLebensgeröll {n} [literarisch]
love campLiebeslager {n} [literarisch]
girl's faceMädchenantlitz {n} [literarisch]
(young / little) maidenMägdlein {n} [literarisch]
May nightMaiennacht {f} [literarisch]
(small) knapsacksRänzel {pl} [literarisch] [regional]
water flowerSeeblume {f} [geh.. literarisch]
» See 5 more translations for literarisch outside of comments
Previous page   | 1 | 2 |   Next page
© dict.cc 2002-2026 | You can improve this dictionary: Contribute to the vocabulary!
» Dieses Gerät BL o.k. ieren [literarisch]/DEEN