 | English  | German |  |
 | proverb [Rather get an upset stomach than let anything go back to the innkeeper.] | Lieber den Magen verrenken, als dem Wirt etwas / was schenken. [auch: Lieber den Magen verrenkt, als dem Wirt was geschenkt.] |  |
 | Lemme ... [coll.] [Let me ...] | Lass mich ... |  |
 | let's [let us] | lass uns |  |
 | let's [let us] | lasset uns |  |
 | let's [let us] | lasst uns |  |
| Verbs |
 | to allow [let] | 299 lassen [zulassen, erlauben] |  |
 | to permit [let] | 123 lassen [zulassen] |  |
 | to broadcast [to let be known widely] | 31 rumposaunen [ugs.] |  |
 | to deflate sth. [let the air out of sth.] | die Luft aus etw.Dat. herauslassen |  |
 | to drop [let go] | fallen lassen |  |
 | to leach sth. [let it percolate] | etw. durchsickern lassen |  |
 | to pretermit sth. [literary] [let pass, disregard] | etw.Akk. (unbeachtet) durchgehen lassen |  |
 | to yield [let oneself be persuaded] | sich erweichen lassen [fig.] |  |
| Nouns |
 | archi. hist. urban [palace-sized revivalist town house, lived in by its owners but let in part] | Zinspalais {n} [Österreich] |  |
| 2 Words |
 | mind you {adv} [let it be understood] | wohlbemerkt [seltener für: wohlgemerkt] |  |
 | to get sth. greasy [let get grease stains, esp. leather] | etw.Akk. verspecken [speckig werden lassen, bes. Leder] |  |
 | to let sth. go [fig.] [e.g. let the past go] | etw.Akk. auf sich beruhen lassen [z. B. die Vergangenheit] |  |
 | to let sth. wither [let sth. degenerate] | etw.Akk. verkommen lassen |  |
| 3 Words |
 | Shoulda, coulda, woulda. [idiom] [it is of no use to dwell on what went wrong - let go of the guilt] | Hätte, hätte, Fahrradkette! [Redewendung] [Man sollte, man könnte, man müsste] |  |
 | to check in with sb. [let know that everything is okay] | sich (kurz) bei jdm. melden [um zu sagen / erfahren, ob alles in Ordnung ist] |  |
 | to give sb. a shout [coll.] [let them know] | jdm. Bescheid sagen [jdn. benachrichtigen] |  |
| 5+ Words |
 | pol. Salus populi suprema lex esto. [USA] [Missouri state motto: Let the welfare of the people be the supreme law.] | [Motto des US-Staates Missouri: Das Wohl des Volkes sei höchstes Gesetz.] |  |
 | naut. to ease off / away the lifeboats [let down] | Rettungsboote abfieren |  |
| Fiction (Literature and Film) |
 | mus. F Behold we go up to Jerusalem [also: Behold, let us go up to Jerusalem] | Sehet! wir gehn hinauf gen Jerusalem [J. S. Bach, BWV 159] |  |