| Englisch » Nur in dieser Sprache suchen
| Deutsch » Nur in dieser Sprache suchen
| |
| zool. T | | |
| mineral. thomsenolite / Thomsenolite [NaCa [AlF6] • H2O] | Thomsenolith {m} | |
| archi. death-lantern [also: death lantern] [lantern of the dead] [usu. a column surmounted by a lantern; in a churchyard or cemetery] | Totenleuchte {f} [Totenlaterne, auch «Lanterne des morts» als Teil eines Eigennamens in Frankreich] | |
| print ditto mark < " > | Unterführungszeichen {n} < ", » > [D+A: ", CH: »] | |
| print ditto sign < " > | Unterführungszeichen {n} < ", » > [D+A: ", CH: »] | |
2 Wörter: Andere |
| comm. 20% off [sign in a shop window] | 20 % [Schild in einem Schaufenster] [20 % Rabatt] | |
| telecom. DX / dx [morse code abbreviation, telegraphic shorthand] [international: "(long) distance (contact)", "distant (exchange)"] [English also: "foreign countries"] | DX / dx [Morsezeichen-Abkürzung] [„(große) Entfernung“, „(weit) entfernt“, „Fernverbindung“] | |
| idiom Holy smoke! [dated or hum.] | Heilige Einfalt! [auch: Du heilige Einfalt!, O heilige Einfalt!] | |
| all y'all {pron} [Am.] [coll.] | ihr (alle) | |
| ye {pron} [archaic, poet.] | ihr / Ihr | |
| all of you {pron} | ihr alle | |
| all of you {pron} | ihr allesamt | |
| Poor you. [coll.] | Ihr Armen. [ugs.] | |
| theatre That's your call! | Ihr Auftritt! | |
| you both {pron} | ihr beide | |
| both of you {pron} | ihr beide | |
| the two of you {pron} | ihr beide | |
| What cowards you are! | Ihr Feiglinge! | |
| You condescended. | Ihr geruhtet. [veraltet] | |
| You lucky things! | Ihr Glücklichen! | |
| you've [you have] | Ihr habt | |
| dear ones | ihr Lieben [Anrede] | |
| you're [said to two or more people] | ihr seid | |
| you are [2. pers. pl.] | ihr seid | |
| you are | Ihr seid [veraltet] [Sie sind] [formelle Anrede an eine einzelne Person] | |
| herself {pron} [indirect object] | ihr selbst | |
| the two of you {pron} | ihr zwei | |
| at her side {adv} | neben ihr | |
| Get this down (you). [coll.] | Runter damit! [ugs.] [Iss das!, Trink das!] | |
| Tell her ... | Sag ihr ... | |
| See? [said to two or more other people] | Seht ihr? | |
| hunting [hunters' greeting] | Waidmanns Heil! | |
| because of her {adv} | wegen ihr | |
2 Wörter: Verben |
| to sex sb./sth. up | jdn./etw. sexyer machen [seltener neben der inoffiziellen Form »... sexier ...«] | |
2 Wörter: Substantive |
| relig. [strewing dirt three times over the coffin while saying "Earth to earth, ashes to ashes, dust to dust"] | (dreifacher) Erdwurf {m} [«Erde zu Erde, Asche zu Asche, Staub zu Staub»] | |
| climbing geogr. four-thousand footers <4ks> [New Hampshire mountains at or above this height] | 4000-Footers {pl} [Gruppe von Bergen in New Hampshire, USA, von ≥ 4.000 ft (1.219 m)] | |
| meteo. mist [WMO code 10] | feuchter Dunst {m} [relative Feuchte ≥ 80 %] | |
| ling. print guillemets [double « and » or single ‹ and ›] | französische Anführungszeichen {pl} [Spitzen nach außen: « », ‹ ›] | |
| ling. print guillemet [one of «, », ‹, or ›] | französisches Anführungszeichen {n} [eines von «, », ‹, oder ›] | |
| her number one man [coll.] | ihr Auserwählter {m} | |
| your best | Ihr Bestes {n} | |
| film theatre her leading man | ihr Partner {m} [als Hauptdarsteller] | |
| comm. your reference | Ihr Zeichen {n} | |
| law detention at Her Majesty's pleasure <detention at HMP> [UK law since 2000] | lebenslange Freiheitsstrafe {f} [UK-spez. Besonderheit: «HMP»] | |
| law med. provable suffering | nachgewiesenes Leiden {n} [Terminus wurde geprägt im Zusammenhang mit der Strahlenvergiftung der «Radium Girls»] | |
| relig. Shema (Yisrael) [שְׁמַע יִשְׂרָאֵל] | Schma (Jisrael) {n} | |
| relig. Shulchan Aruch [Joseph Karo] [שֻׁלְחָן עָרוּך] | Schulchan Aruch {m} [auch: Schulchan aruch] | |
| comp. electr. smart dust | Smart Dust {m} [„intelligenter Staub”] | |
3 Wörter: Andere |
| idiom Here's to her! | Auf ihr Wohl! | |
| To your health! | Auf Ihr Wohl! | |