Wörterbuch
Englisch
↔
Deutsch:
[hum]
Übersetzung
1651 - 1700
von
1866
<<
>>
Englisch
»
Nur in dieser Sprache suchen
Deutsch
»
Nur in dieser Sprache suchen
homosexual
{adj}
von
der
anderen
Fakultät
[
hum
.]
[postpos.]
What
has
he
done?
[negative
connotation]
Was
hat
er
verbrochen?
[ugs.]
[
hum
.
für:
Was
hat
er
denn
angestellt?]
What's
your
poison?
[
hum
.]
Was
willst
du
trinken?
[alkoholisch]
idiom
Once
let
them
off
the
leash
...
[coll.]
[
hum
.]
Wehe,
wenn
sie
losgelassen!
if
that
is
agreeable
wenn
es
genehm
ist
[geh.]
[auch
hum
.]
What
does
the
fox
say?
[
hum
.]
[titular
question
of
song
by
Ylvis]
Wie
macht
der
Fuchs?
How
do
you
like
them
apples?
[
hum
.]
[coll.]
[idiom]
Wie
schmeckt
dir
das?
[ugs.]
[Redewendung]
at
this
unearthly
hour
{adv}
[
hum
.]
[idiom]
zu
dieser
unchristlichen
Stunde
[
hum
.]
[Redewendung]
idiom
at
an
ungodly
hour
{adv}
[coll.]
zu
unchristlicher
Stunde
/
Zeit
[ugs.]
[
hum
.]
proverb
Great
minds
think
alike.
[
hum
.]
Zwei
Dumme,
ein
Gedanke.
[
hum
.]
4 Wörter: Verben
idiom
to
trip
the
light
fantastic
(with
sb.
)
(mit
jdm.
)
das
Tanzbein
schwingen
[
hum
.]
to
bare
all
[get
naked]
alle
Hüllen
fallen
lassen
[ugs.]
[
hum
.]
[sich
nackt
ausziehen]
to
hit
the
sack
[coll.]
[idiom]
auf
den
Matratzenball
gehen
[
hum
.]
[Redewendung]
[schlafen
gehen]
to
hit
the
hay
[coll.]
[idiom]
auf
den
Matratzenball
gehen
[
hum
.]
[schlafen
gehen]
[Redewendung]
idiom
to
play
on
sb.'s
emotions
[coll.]
auf
die
Gefühlstube
drücken
[ugs.]
[
hum
.]
idiom
to
go
by
shank's
/
Shank's
mare
[coll.]
[to
go
on
foot]
auf
Schusters
Rappen
reisen
[
hum
.]
[zu
Fuß
gehen]
idiom
to
go
on
Shanks's
pony
[coll.]
[to
go
on
foot]
auf
Schusters
Rappen
reisen
[
hum
.]
[zu
Fuß
gehen]
to
swap
partners
Bäumchen,
wechsle
dich
spielen
[
hum
.]
[Partnertausch]
to
drop
an
F-bomb
[esp.
Am.]
[coll.]
[
hum
.]
[idiom]
das
F-Wort
sagen
to
drop
the
F-bomb
[esp.
Am.]
[coll.]
[
hum
.]
[idiom]
das
F-Wort
sagen
tech.
to
give
up
the
ghost
[
hum
.]
[idiom]
[of
a
machine]
den
/
seinen
Geist
aufgeben
[ugs.]
[Redewendung]
[nicht
mehr
funktionieren]
to
not
know
one's
arse
from
one's
elbow
[Br.]
[vulg.]
[
hum
.]
[idiom]
dumm
wie
Bohnenstroh
sein
[ugs.]
to
be
a
real
live
wire
[coll.]
[idiom]
ein
(richtiger)
Quirl
sein
[ugs.]
[
hum
.]
to
spend
a
dirty
weekend
together
[Br.]
[Aus.]
[coll.]
[
hum
.]
ein
Liebeswochenende
zusammen
verbringen
idiom
to
have
weak
nerves
ein
schwaches
Nervenkostüm
haben
[ugs.]
[
hum
.]
to
like
one
another
einander
gut
riechen
können
[ugs.]
[
hum
.]
to
be
hangry
[coll.]
[
hum
.]
eine
(schlechte)
Hungerlaune
haben
[ugs.]
[selten]
to
splutter
when
one
speaks
eine
feuchte
Aussprache
haben
[ugs.]
[
hum
.]
[Redewendung]
to
be
follicly
challenged
[
hum
.]
[sl.]
einen
breiten
Scheitel
haben
[
hum
.]
to
curtsy
cheeses
[coll.]
[
hum
.]
einen
tiefen
Knicks
machen
idiom
to
kiss
goodbye
to
sth.
[coll.]
[
hum
.]
[idiom]
etw.
in
den
Wind
schreiben
[ugs.]
[
hum
.]
[Redewendung]
idiom
to
say
goodbye
to
sth.
[coll.]
[
hum
.]
[idiom]
etw.
in
den
Wind
schreiben
[ugs.]
[
hum
.]
[Redewendung]
idiom
to
wave
goodbye
to
sth.
[coll.]
[
hum
.]
[idiom]
etw.
in
den
Wind
schreiben
[ugs.]
[
hum
.]
[Redewendung]
to
go
to
the
bathroom
für
kleine
Königstiger
gehen
[
hum
.]
to
grin
like
a
Cheshire
cat
[idiom]
grinsen
wie
ein
Honigkuchenpferd
[ugs.]
[
hum
.]
[Redewendung]
to
be
behind
bars
[coll.]
[idiom]
hinter
schwedischen
Gardinen
sitzen
[ugs.]
[
hum
.]
[veraltend]
[Redewendung]
to
always
appear
as
a
pair
[two
persons]
immer
im
Doppelpack
auftauchen
[ugs.]
[
hum
.]
to
be
in
the
(pudding)
club
[Br.]
[coll.]
[dated]
[
hum
.]
[idiom]
[to
be
pregnant]
in
anderen
Umständen
sein
[Redewendung]
[schwanger
sein]
to
defenestrate
sb.
[formal
or
hum
.]
jdn.
aus
dem
Fenster
stürzen
to
lead
sb.
up
/
down
the
garden
path
[coll.]
[idiom]
jdn.
hinter
die
Fichte
führen
[ugs.]
[
hum
.]
[jdn.
täuschen]
[Redewendung]
to
shortchange
sb.
jdn.
mit
dem
Wechselgeld
bemogeln
[ugs.]
[
hum
.]
to
chart-bomb
sb.
[coll.]
[
hum
.]
jdn.
mit
grafischen
Darstellungen
überwältigen
to
part
sb.
from
his
cash
[idiom]
jdn.
um
sein
Geld
erleichtern
[ugs.]
[
hum
.]
[Redewendung]
to
take
sb.
under
one's
wing
[idiom]
jdn.
unter
seine
Fittiche
nehmen
[ugs.]
[
hum
.]
[Redewendung]
to
incur
sb.'s
wrath
[literary
or
hum
.]
jds.
Zorn
auf
sich
ziehen
to
get
up
at
the
crack
of
dawn
[idiom]
mit
den
Hühnern
aufstehen
[
hum
.]
[Redewendung]
to
lodge
useless
complaints
[The
"Salzamt"
or
"salt
authority"
was
abolished
in
the
1800s]
sich
Akk.
beim
Salzamt
beschweren
[österr.]
[
hum
.]
[Redewendung]
to
vanish
into
thin
air
[idiom]
[plan,
problem
etc.]
sich
Akk.
in
Wohlgefallen
auflösen
[
hum
.]
[Redewendung]
[Plan,
Problem
etc.]
to
dip
[sl.]
[take
off,
leave]
sich
Akk.
vom
Acker
machen
[ugs.]
[
hum
.]
[Redewendung]
to
acquire
a
vice
sich
Dat.
ein
Laster
zulegen
[
hum
.]
» Weitere
54
Übersetzungen für
hum
außerhalb von Kommentaren
Vorige Seite
|
26
|
27
|
28
|
29
|
30
|
31
|
32
|
33
|
34
|
35
|
36
|
37
|
38
|
Nächste Seite
©
dict.cc
2002-2024 | Du kannst zum Wortschatz beitragen:
Einträge vorschlagen oder verbessern!