Dictionary English German: [heute]

Translation 1 - 50 of 123  >>

EnglishGerman
kindly {adv} [esp. euph.]
420
gefälligst <gefl.> [heute meist euph.]
commendable {adj}
73
löblich [heute oft ironisch]
Waitress!
29
Frollein! [veraltend] [ugs.] [Ruf nach der Kellnerin] [heute meist als pej. empfunden]
gracious {adj}
15
huldreich [geh., veraltend, heute meist ironisch]
today {adv} [at present]
13
gegenwärtig [heute]
presentable {adj} [socially acceptable]
6
hoffähig [fig.] [heute meist hum. oder ironisch]
pol. Liberty and Union, Now and Forever, One and Inseparable [USA] [North Dakota state motto][Motto des US-Staates Nord-Dakota: Freiheit und Union, heute und für immer, eins und unzertrennlich]
graciously {adv}huldreich [geh., veraltend, heute meist ironisch]
modern-day {adj} [attr.]modern [von heute]
[typically or deeply German, from a German point of view] {adj}treudeutsch [heute meist pej.]
stereotypically German {adj} [in a mostly negative sense]treudeutsch [heute meist pej.]
Verbs
to propose sth. [thesis, assumption, etc.]
24
etw.Akk. proponieren [veraltet] [heute noch bildungssprachlich] [selten] [eine These, Annahme etc. aufstellen]
for. to disbranch sth.etw. entästen [heute seltener, früher häufiger] [entasten]
to progress [e.g.: The work is progressing well. / ... isn't progressing.]flecken [regional] [selten] [vorangehen, vorwärtsgehen, z. B.: Heute fleckt die Arbeit (nicht).]
to take sb./sth. homejdn./etw. heimnehmen [heute seltener] [jdn./etw. mit heimnehmen]
Nouns
transp. vehicle
432
Gefährt {n} [geh., heute meist hum.]
faggot [Am.] [coll.] [often pej., but also used within the gay community as a positive term of self-reference] [male homosexual]
151
Schwuler {m} [ugs.] [zuweilen noch pej., jedoch heute meist wertfrei und auch als Eigenbezeichnung]
women
43
Weiber {pl} [veraltet für Frauen] [heute ugs.] [heute leicht pej.]
coffers [state coffers]
34
Staatssäckel {m} [heute meist hum.]
bunch [coll.] [a group of people]
32
Mischpoke {f} [jidd.] [pej.] [heute selten] [hier: Gruppe von Personen]
ind. jobs foreman [qualified]
28
Werkmeister {m} [österr.] [in D veraltet, heute Industriemeister]
ethn. redskin [offensive] [Native American]
15
Indianer {m} [heute von manchen als diskriminierend empfunden]
gastr. [small chocolate-covered cream cake]
10
Mohrenkopf {m} [veraltet, heute diskriminierend] [Schokokuss]
archi. capital
8
Kapitäl {n} [selten; früher häufiger als heute] [Kapitell]
bunch [coll.] [a group of people]
8
Mischpoche {f} [jidd.] [pej.] [heute selten] [hier: Gruppe von Personen]
hist. sociol. youthquake
8
Youthquake {n} [ursprünglich Londoner Mode- und Jugendbewegung, heute Begriff für Veränderung von gesellschaftlichen Normen durch die Jugend]
educ. licence [university degree]
7
Lizentiat {n} <lic.> [bes. schweiz.; in der katholischen Kirche Deutschlands noch heute erforderlich zur Lehrberechtigung an einer kirchlichen Hochschule]
ling. adverb <adv.>
7
Nebenwort {n} [heute seltener] [Adverb]
nigger [racist]
7
Neger {m} [heute rassistisch]
admin. jobs subaltern
7
Subalterner {m} [veraltet] [heute selten, pej.] [Untergeordneter, Untergebener]
art relig. sandpainting
6
Sandbild {n} [Bild hat religiöse Bedeutung für die Navajo-Indianer; heute oft profanisiert]
Negroes [poltically correct in the 1960s but now eschewed]
5
Neger {pl} [heute pej.]
tuchis [esp. Am.] [Yidd.] [cf. tuchus, tukhus, etc.] [rear end of a person]
5
Toches {m} [jidd.] [heute selten] [Gesäß]
textil. ninon[leichter, aber starker Seidenstoff, heute auch synthetisch]
math. addend [formerly often: any of the summands, but not the first one (the "augend")]Addend {m} [heute selten] [zweiter / dritter / ... Summand]
geogr. hist. AshkelonAskalon {n} [heute: Aschkelon]
brew brewer's grainsBiertreber {pl} [wird heute auch als Sg. verwendet, was lt. Duden etc. falsch ist]
ethn. geogr. hist. Burzenland [area in southeastern Transylvania, Romania]Burzenland {n} [Gebiet im Südosten Siebenbürgens (heute in Rumänien)]
constr. iron Portland cementEisenportlandzement {m} <EPZ> [veraltete Bezeichnung; heute Portlandhüttenzement genannt]
constr. Portland blast-furnace (slag) cement <PBFC>Eisenportlandzement {m} <EPZ> [veraltete Bezeichnung; heute Portlandhüttenzement genannt]
gastr. choc ice [Br.] [coll.]Eismohr {m} [veraltet, heute diskriminierend] [Eiscreme mit Schokoladenüberzug]
med. electroconvulsive therapy <ECT>Elektroschocktherapie {f} [heute: Elektrokrampftherapie oder Elektrokonvulsionstherapie]
hist. field nigger [archaic] [now pej. for field slave]Feldneger {m} [veraltet] [heute pej. für Feldsklave]
ling. Fering [North Frisian language still spoken on the Island of Föhr]Fering {n} [nordfriesische Sprache, heute noch auf Föhr gesprochen]
hair dryerFoen® {m} [Haartrockner der Firma AEG, heute Electrolux]
hair dryerFön® {m} [Haartrockner der Firma AEG, heute Electrolux]
hist. house nigger [archaic] [now pej. for house slave]Hausneger {m} [veraltet] [heute pej. für Haussklave]
sociol. upper class [now often pejorative]Hautevolee {f} [heute oft pej.]
jobs psych ward nurse [male]Irrenwärter {m} [veraltet] [heute pej.]
ling. officialese [German] [pej.]Kanzleideutsch {n} [heute meist pej.]
» See 229 more translations for heute outside of comments
Previous page   | 1 | 2 | 3 |   Next page
© dict.cc 2002-2025 | You can improve this dictionary: Contribute to the vocabulary!