 | English | German  |  |
 | kindly {adv} [esp. euph.] | 420 gefälligst <gefl.> [heute meist euph.] |  |
 | commendable {adj} | 73 löblich [heute oft ironisch] |  |
 | Waitress! | 29 Frollein! [veraltend] [ugs.] [Ruf nach der Kellnerin] [heute meist als pej. empfunden] |  |
 | gracious {adj} | 15 huldreich [geh., veraltend, heute meist ironisch] |  |
 | today {adv} [at present] | 13 gegenwärtig [heute] |  |
 | presentable {adj} [socially acceptable] | 6 hoffähig [fig.] [heute meist hum. oder ironisch] |  |
 | pol. Liberty and Union, Now and Forever, One and Inseparable [USA] [North Dakota state motto] | [Motto des US-Staates Nord-Dakota: Freiheit und Union, heute und für immer, eins und unzertrennlich] |  |
 | graciously {adv} | huldreich [geh., veraltend, heute meist ironisch] |  |
 | modern-day {adj} [attr.] | modern [von heute] |  |
 | [typically or deeply German, from a German point of view] {adj} | treudeutsch [heute meist pej.] |  |
 | stereotypically German {adj} [in a mostly negative sense] | treudeutsch [heute meist pej.] |  |
Verbs |
 | to propose sth. [thesis, assumption, etc.] | 24 etw.Akk. proponieren [veraltet] [heute noch bildungssprachlich] [selten] [eine These, Annahme etc. aufstellen] |  |
 | for. to disbranch sth. | etw. entästen [heute seltener, früher häufiger] [entasten] |  |
 | to progress [e.g.: The work is progressing well. / ... isn't progressing.] | flecken [regional] [selten] [vorangehen, vorwärtsgehen, z. B.: Heute fleckt die Arbeit (nicht).] |  |
 | to take sb./sth. home | jdn./etw. heimnehmen [heute seltener] [jdn./etw. mit heimnehmen] |  |
Nouns |
 | transp. vehicle | 432 Gefährt {n} [geh., heute meist hum.] |  |
 | faggot [Am.] [coll.] [often pej., but also used within the gay community as a positive term of self-reference] [male homosexual] | 151 Schwuler {m} [ugs.] [zuweilen noch pej., jedoch heute meist wertfrei und auch als Eigenbezeichnung] |  |
 | women | 43 Weiber {pl} [veraltet für Frauen] [heute ugs.] [heute leicht pej.] |  |
 | coffers [state coffers] | 34 Staatssäckel {m} [heute meist hum.] |  |
 | bunch [coll.] [a group of people] | 32 Mischpoke {f} [jidd.] [pej.] [heute selten] [hier: Gruppe von Personen] |  |
 | ind. jobs foreman [qualified] | 28 Werkmeister {m} [österr.] [in D veraltet, heute Industriemeister] |  |
 | ethn. redskin [offensive] [Native American] | 15 Indianer {m} [heute von manchen als diskriminierend empfunden] |  |
 | gastr. [small chocolate-covered cream cake] | 10 Mohrenkopf {m} [veraltet, heute diskriminierend] [Schokokuss] |  |
 | archi. capital | 8 Kapitäl {n} [selten; früher häufiger als heute] [Kapitell] |  |
 | bunch [coll.] [a group of people] | 8 Mischpoche {f} [jidd.] [pej.] [heute selten] [hier: Gruppe von Personen] |  |
 | hist. sociol. youthquake | 8 Youthquake {n} [ursprünglich Londoner Mode- und Jugendbewegung, heute Begriff für Veränderung von gesellschaftlichen Normen durch die Jugend] |  |
 | educ. licence [university degree] | 7 Lizentiat {n} <lic.> [bes. schweiz.; in der katholischen Kirche Deutschlands noch heute erforderlich zur Lehrberechtigung an einer kirchlichen Hochschule] |  |
 | ling. adverb <adv.> | 7 Nebenwort {n} [heute seltener] [Adverb] |  |
 | nigger [racist] | 7 Neger {m} [heute rassistisch] |  |
 | admin. jobs subaltern | 7 Subalterner {m} [veraltet] [heute selten, pej.] [Untergeordneter, Untergebener] |  |
 | art relig. sandpainting | 6 Sandbild {n} [Bild hat religiöse Bedeutung für die Navajo-Indianer; heute oft profanisiert] |  |
 | Negroes [poltically correct in the 1960s but now eschewed] | 5 Neger {pl} [heute pej.] |  |
 | tuchis [esp. Am.] [Yidd.] [cf. tuchus, tukhus, etc.] [rear end of a person] | 5 Toches {m} [jidd.] [heute selten] [Gesäß] |  |
 | textil. ninon | [leichter, aber starker Seidenstoff, heute auch synthetisch] |  |
 | math. addend [formerly often: any of the summands, but not the first one (the "augend")] | Addend {m} [heute selten] [zweiter / dritter / ... Summand] |  |
 | geogr. hist. Ashkelon | Askalon {n} [heute: Aschkelon] |  |
 | brew brewer's grains | Biertreber {pl} [wird heute auch als Sg. verwendet, was lt. Duden etc. falsch ist] |  |
 | ethn. geogr. hist. Burzenland [area in southeastern Transylvania, Romania] | Burzenland {n} [Gebiet im Südosten Siebenbürgens (heute in Rumänien)] |  |
 | constr. iron Portland cement | Eisenportlandzement {m} <EPZ> [veraltete Bezeichnung; heute Portlandhüttenzement genannt] |  |
 | constr. Portland blast-furnace (slag) cement <PBFC> | Eisenportlandzement {m} <EPZ> [veraltete Bezeichnung; heute Portlandhüttenzement genannt] |  |
 | gastr. choc ice [Br.] [coll.] | Eismohr {m} [veraltet, heute diskriminierend] [Eiscreme mit Schokoladenüberzug] |  |
 | med. electroconvulsive therapy <ECT> | Elektroschocktherapie {f} [heute: Elektrokrampftherapie oder Elektrokonvulsionstherapie] |  |
 | hist. field nigger [archaic] [now pej. for field slave] | Feldneger {m} [veraltet] [heute pej. für Feldsklave] |  |
 | ling. Fering [North Frisian language still spoken on the Island of Föhr] | Fering {n} [nordfriesische Sprache, heute noch auf Föhr gesprochen] |  |
 | hair dryer | Foen® {m} [Haartrockner der Firma AEG, heute Electrolux] |  |
 | hair dryer | Fön® {m} [Haartrockner der Firma AEG, heute Electrolux] |  |
 | hist. house nigger [archaic] [now pej. for house slave] | Hausneger {m} [veraltet] [heute pej. für Haussklave] |  |
 | sociol. upper class [now often pejorative] | Hautevolee {f} [heute oft pej.] |  |
 | jobs psych ward nurse [male] | Irrenwärter {m} [veraltet] [heute pej.] |  |
 | ling. officialese [German] [pej.] | Kanzleideutsch {n} [heute meist pej.] |  |