 | English  » Restrict search to this language
| German » Restrict search to this language
|  |
 | her {pron} [determiner] [e.g. her sister, her address, her parents] | 562 ihre [3. Pers. Singular] [z. B. ihre Schwester, ihre Adresse, ihre Eltern] |  |
 | fro {adv} [obs.] | 477 her [wie in: hin und her] |  |
 | for {prep} [+ all his/her/your, ... money etc.] [in spite of] | 111 trotz [+ (all) seines/ihres/deines ... Geldes etc.] |  |
 | them {pron} [non-gender-specific] [after an indefinite singular antecedent in place of "him" or "her" or "him or her"] | 27 [geschlechtsneutral, statt „ihn“ oder „sie“ oder „ihn oder sie“] |  |
 | their {pron} [non-gender-specific] [after an indefinite singular antecedent in place of "his" or "her" or "his or her"] | 20 [geschlechtsneutral, statt „sein“ oder „ihr“ oder „sein oder ihr“] |  |
 | everywhence {adv} [rare] | (von) überallher [auch: von überall her] |  |
 | sb. clenches [his / her teeth] | jd. beißt [die Zähne] zusammen |  |
Verbs |
 | to expel sb. [e.g. from his / her homeland] | 970 jdn. vertreiben [z. B. aus seinem / ihrem Heimatland] |  |
 | to gall sb. [fig.] [impersonal: it galls me/you/him/her/etc.] | jdn. maßlos ärgern [unpersönlich: es ärgert mich/dich/ihn/sie/usw. maßlos] |  |
 | to handbag sb. [Br.] [coll.] [a woman persistently arguing her case] | jdn. in Grund und Boden reden [fig.] [Frauen] |  |
 | hist. law relig. to outlaw sb. [to put sb. outside the law and deprive him/her of its protection] [hist.] | jdn. in Acht und Bann tun [Redewendung] |  |
 | to wobble | schlickern [regional] [(hin u. her) schwanken wie eine gallertartige Masse] |  |
Nouns |
 | childminder [Br.] [who minds children in her own home] | 191 Tagesmutter {f} |  |
 | hist. law [a wife's power to represent her husband in matters concerning the household] | 15 Schlüsselgewalt {f} |  |
 | educ. [student about to take his / her diploma] | 12 Diplomand {m} |  |
 | hostess [at her own home] | 9 Hausfrau {f} [Gastgeberin] |  |
 | cheater [female person who cheats on her spouse or partner] | 6 Fremdgängerin {f} [ugs.] |  |
 | agr. [a cow in her dry period of the lactation cycle] | Galtkuh {f} [schweiz.] [Kuh in der Trockenstehzeit] |  |
 | [person trusting his / her gut feeling] | Bauchmensch {m} [ugs.] |  |
 | cheater [female person who cheats on her spouse or partner] | Fremdgeherin {f} [ugs.] |  |
 | clapper [a female person clapping her hands] | Klatscherin {f} [Beifallklatscherin] |  |
 | acad. libr. philos. Nachlass [written material left by a scholar after his or her death] | (schriftlicher) Nachlass {m} |  |
 | med. secundigravida <gravida II> [woman in her second pregnancy] | Sekundigravida {f} [Frau, die zum zweiten Mal schwanger ist] |  |
2 Words: Others |
 | in sb.'s time [e.g.: in his / her time] | zu jds. Zeit [z. B.: zu seiner / ihrer Zeit] |  |
 | long ago {adv} | einst [schon lange her] |  |
 | that sb. clenches [his / her teeth] | [dass jd. die Zähne] zusammenbeißt |  |
2 Words: Verbs |
 | to rock about | schlickern [regional] [kräftig hin und her schwenken, schütteln] |  |
 | to talk sth. (with sb.) [e.g. talked books / ideas (with her)] | (mit jdm.) über etw.Akk. reden [über Bücher etc.] |  |
2 Words: Nouns |
 | admin. hist. pol. colonial service [also: Her Majesty's Overseas Civil Service <HMOCS>] | Kolonialdienst {m} |  |
 | funereal voice | Grabesstimme {f} [ugs.] [ernste, tiefe, wie von weit her kommende Stimme] |  |
 | spec. intrinsic properties | intrinsische Eigenschaften {pl} [von innen her kommend] |  |
 | lit. poetry reading [by a poet from his/her own works] | Dichterlesung {f} |  |
 | cloth. film professional beauty [woman who makes a living out of her beauty] | Berufsschönheit {f} [Frau, die ihren Lebensunterhalt mit ihrer Schönheit verdient] |  |
 | proxy signature [an authorized signature by a secretary on her boss' behalf] | Sekretärsunterschrift {f} [z. B. auf Autogrammkarten; rechtlich erlaubt] |  |
 | law relig. religious majority [age at which a child can legally choose his/her religious affiliation] | Religionsmündigkeit {f} |  |
 | theatre young actress [after finishing her training] | Elevin {f} [geh.] |  |
3 Words: Others |
 | pol. Alis volat propriis. [USA] [Oregon state motto: She flies with her own wings.] | [Motto des US-Staates Oregon: Sie fliegt mit ihren eigenen Flügeln.] |  |
 | from the south {adv} | aus Süden [vom Süden her] |  |
 | from the south {adv} | von Süden [von Süden her] |  |
 | geogr. from the south {adv} | von Süden her [auch: vom Süden her] |  |
 | hither and thither {adv} [dated] | hin und wider [veraltet] [hin und her] |  |
 | I'd hit it. [Am.] [sl.] [I'd have sex with her.] | Die würde ich nicht von der Bettkante stoßen. |  |
 | in my absence {adv} [his / her absence, etc.] | in meiner Abwesenheit [seiner / ihrer Abwesenheit etc.] |  |
 | for. small-end first {adv} [tree log] | dünnörtig [vom schwachen Ende her, mit dem Zopfende voran] [Baumstamm] |  |
 | Where ya from? [sl.] [Where are you from?] | Wo kommstn her? [ugs.] [Wo kommst du denn her?] |  |
4 Words: Others |
 | Her voice failed (her). | Ihre Stimme versagte. |  |
 | Her voice failed (her). | Ihr versagte die Stimme. |  |
 | with one's eyes closed {adv} [e.g. She did it with her eyes closed.] | mit geschlossenen Augen [z. B. Sie tat es mit geschlossenen Augen.] |  |
4 Words: Verbs |
 | to be well known from sth. [e.g. from his / her role as ...] | aus etw.Dat. bekannt sein [z. B. aus seiner / ihrer Rolle als ...] |  |
5+ Words: Others |
 | as her detractors like to call her | wie sie ihre Gegner gerne nennen |  |
 | Do you like hers / theirs? [her / their one] | Gefällt dir ihrer / ihre / ihres? |  |
 | Do you like hers / theirs? [her / their one] | Magst du ihren / ihre / ihres? |  |
 | Do you like hers / theirs? [her / their ones] | Gefallen dir ihre? |  |
 | Do you like hers / theirs? [her / their ones] | Magst du ihre? |  |
 | He conned her out of all her money. [coll.] | Er hat sie um ihr ganzes Geld gebracht. |  |
 | film quote He was a very loving man. He was always kissing and touching her and her sisters. [Forrest Gump] | Er war ein sehr liebevoller Mann! Dauernd hat er Jenny und ihre Schwester geküsst und gestreichelt! |  |
 | Her anger was writ large in her face. [idiom] | Ihr Ärger stand ihr deutlich ins Gesicht geschrieben. [Redewendung] |  |
 | Her husband walked out on her. | Ihr Mann ist ihr davongelaufen. |  |
 | Her new hat becomes her. | Ihr neuer Hut steht ihr gut. |  |
 | I knew before I met her that I would lose her. | Ich wusste, dass ich sie verlieren würde, noch bevor ich sie traf. |  |
 | If you're going to break up with her, then you might at least have the decency to let her know about it! | Wenn du mit ihr Schluss machen willst, dann habe zumindest den Anstand, ihr das zu sagen. |  |
 | cloth. Part of her skirt is hanging down below her coat. | Unter ihrem Mantel guckt ein Rockzipfel hervor. |  |
 | She folded her hands in her lap. | Sie faltete die Hände im Schoß. |  |
 | She had no idea what she was in for. [what was about to happen to her] | Sie ahnte nicht, was noch alles auf sie zukommen sollte. |  |
 | She let me have a feel. [coll.] [e.g. of her breasts] | Ich durfte sie betatschen. [ugs.] |  |
 | She really has her husband under her thumb. | Sie hat ihren Mann wirklich unter der Fuchtel. |  |
 | She's got her light on. [in her home] | Bei ihr brennt Licht. [zu Hause] |  |
 | She's having a party on Saturday. [at her home] | Bei ihr steigt am Sonnabend eine Party. [ugs.] |  |
 | Tell her I asked for her. | Sag ihr, dass ich nach ihr gefragt habe! |  |
 | Where do you come from? | Von wo bist du? [ugs.] [Wo kommst du her?] |  |
5+ Words: Verbs |
 | to ask her to give us her opinion | um ihre Meinung bitten |  |
 | med. to put a plaster cast on sb.'s sth. [on his/her leg, hand, arm, etc.] | jdm. einen Gips anlegen [Bein, Hand, Arm usw. mit einem Gipsverband umgeben] |  |
5+ Words: Nouns |
 | hist. name Diana, (the) Princess of Wales ["the" included before her divorce] | Diana {f}, Fürstin von Wales [offizieller Titel, doch als 'Prinzessin von Wales' bekannt] |  |
 | to-ing and fro-ing [all this to-ing and fro-ing between ...] | Hin und Her {n} [das ganze Hin und Her zwischen ...] |  |
Fiction (Literature and Film) |
 | film F Her Grace Commands [also: Her Highness Commands] | Ihre Hoheit befiehlt [Hanns Schwarz] |  |