 | English  | German |  |
 | EU oenol. to enrich sth. [grape juice or must with sugar] [chaptalize] | etw. mit Zucker anreichern [Traubensaft, Most] [chaptalisieren] |  |
Nouns |
 | oenol. must [grape juice during fermentation] | 10 Sturm {m} [österr.] |  |
 | oenol. Trollinger [grape] | 6 Trollinger {m} [Rebsorte] |  |
 | oenol. [Viennese mixed grape blend; different grapevines growing in the same vineyard] | Gemischter Wiener Satz {m} |  |
 | oenol. butt [pannier, grape container] | Hotte {f} |  |
 | bot. oenol. T | |  |
 | gastr. dolma [stuffed grape leaf] | gefülltes Weinblatt {n} |  |
 | oenol. Kerner [grape] | Kerner {m} [Rebsorte] |  |
 | oenol. rape [grape pulp] | Traubenreste {pl} [nach dem Keltern] |  |
 | oenol. Sauvignac [grape variety] | Sauvignac {m} [Rebsorte] |  |
 | oenol. Vranec [Macedonian grape and wine] | Vranec {m} [mazedonische Rebsorte und Wein] |  |
2 Words |
 | oenol. Muller-Thurgau [spv.] [white grape variety] | Rivaner {m} [Müller-Thurgau (Riesling x Silvaner)] |  |
 | oenol. Müller-Thurgau [white grape variety] [also spv.: Muller-Thurgau] | Müller-Thurgau {m} [Weißweinsorte] |  |
 | oenol. Prié Blanc [white Prié grape] | Augusttraube {f} [Weißweinsorte Prié blanc] [auch: Augustina, Früher Leipziger, Kienzheimer, Rosinentraube, Silltraube, Weißwälscher] |  |
 | oenol. Rèze / Reze [grape variety] | Resi {f} [Rebsorte] |  |
 | bot. hort. oenol. side shoot [e.g. on tomato plants, grape vines] | Geiztrieb {m} |  |
 | oenol. Viognier grape [white wine grape variety] | Viognier-Rebe {f} [auch: Viognierrebe] |  |
3 Words |
 | oenol. (high) quality wine [from a recognized growing area and made with a permitted type of grape] | Qualitätswein {m} |  |
 | gastr. oenol. fermenting new wine [partially fermented grape must] | Bremser {m} [fränk.] [Traubenmost, der gerade begonnen hat zu gären] |  |
 | hort. growing on stakes [e.g. grape vines] | Stockkultur {f} |  |
Taxa/Species (Animals, Plants, Fungi) |
 | bot. T | |  |
 | bot. T | |  |
 | entom. T | |  |