Wörterbuch Englisch Deutsch: [from]

Übersetzung 551 - 600 von 1424  <<  >>

Englisch Deutsch
agr. [cf. Almabtrieb; joint herds from multiple farmers are sorted in the Viehscheid, and each cow is returned to its owner]Viehscheid {m} [Allgäu, Deutschland]
gastr. [cheese spread made from Camembert or Romadur, butter, onions, spices, ...]Angemachter {m} [fränk.] [Obatzda]
gastr. [cheese spread made from Camembert or Romadur, butter, onions, spices, ...]Gerupfter {m} [fränk.] [Obatzda]
gastr. [chocolate-covered candies, originally from the Halloren® chocolate factory in Halle, Germany]Halloren-Kugeln {pl} [Gattungsname] [Original Halloren Kugeln®]
[cloud of smoke from an explosion]Sprengwolke {f}
law pol. [decentralising of administrative tasks in Austria from the federal level to state levels]Verländerung {f} [österr.]
[distancing oneself from one's own previous ideas, statements, works]Kindesweglegung {f} [fig.] [österr.] [Rückzug von früheren Idealen, Überzeugungen, Aussagen etc.]
[duty to show a certificate (of COVID vaccination, recovery from COVID or a negative COVID test) to enter certain facilities]Zertifikatspflicht {f} [schweiz.] [Zugang in Einrichtungen nur für Geimpfte, Genesene oder negativ Getestete]
med. [early discharge from hospital after an operation]blutige Entlassung {f} [ugs.] [aus dem Krankenhaus]
archi. urban [elegant neighbourhood with detached houses from the late 19th and early 20s century in Vienna]Cottage {n} [auch: Cottageviertel] [in Wien]
naut. [fast transport ship that brought the haul from fishing boats to the harbour]Jager {m} [schnelles Transportschiff, das den Fang von Fischerbooten zum Hafen brachte]
[female person from Basle]Baslerin {f}
med. [female person suffering from chronic pains]Schmerzkranke {f}
gastr. [first draft from a freshly tapped cask of beer]Bieranstich {m}
hist. [gift from husband to wife after the wedding night]Morgengabe {f}
[helmet plume from horsehair]Haarbusch {m}
drugs hist. [herbal snuff powder from Schneeberg, Saxony (Germany)]Schneeberger Schnupftabak {m} [Schnupfpulver, das nicht mehr hergestellt werden darf]
[industrial snow] [snow created from industrial emission of water vapour]Industrieschnee {m} [durch Emission besonders von Wasserdampf aus Industrieanlagen entstandener Schnee]
hist. [Jews wearing traditional dress, esp. in or from Galicia]Kaftanjuden {pl} [veraltet] [meist pej.]
[land which has been exempted from recoupment charges for public infrastructure]erschließungsbeitragsfreies Land {n}
hist. law [Law for the Protection of Youth from Trash and Filth Writings, Germany, 1926 - 1935]Schmutz- und Schundgesetz {n}
gastr. [leftover sandwich brought home from an outing or from work]Hasenbrot {n} [ugs.] [veraltend]
print [letter from the wrong font]Fisch {m}
[long 1 to 2 lb loaf of bread from the baker]Bäckerwecken {m} [österr.]
med. [male person suffering from tuberculosis]Tb-Kranker {m} [Tuberkulosekranker]
med. [male person suffering from tuberculosis]Tbc-Kranker {m} [Tuberkulosekranker]
ethn. [man from Canton Uri]Urner {m}
hist. [Nazi law precluding non-Aryans from becoming public servants]Arierparagraph {m}
hist. journ. [newspaper in / from western Germany]Westzeitung {f} [DDR-Sprachgebrauch]
hist. mil. [oath of allegiance of the German Forces from 1919 to 1934]Reichswehreid {m}
art [painter who has a diploma from an art academy]Akademischer Maler {m} [Titel]
[pejorative term for a person originating from one of the successor states of the former Yugoslavia]Jugo {m} [ugs.] [pej.]
ethn. [person from Basle]Baseler {m}
ethn. [person from Basle]Basler {m}
[person from northern Germany]Nordlicht {n} [ugs.]
biol. bot. zool. [plant or animal that lives near humans and benefits from association with them]Kulturfolger {m}
pol. [politicians from CDU and CSU]Unionspolitiker {pl}
[proceedings to obtain permission to deviate from a planning objective]Zielabweichungsverfahren {n}
cloth. [pseudo-traditional male clothing from Southern Austria]Salonsteirer {m}
[public banning of a habitual drunkard from local bars]Wirtshausverbot {n} [österr.] [südd.] [schweiz.] [Lokalverbot]
educ. [research paper required to graduate from Austrian academic secondary school]vorwissenschaftliche Arbeit {f} <VWA> [österr.]
[resident of a certain place from the time of birth]Einheimischer {m}
oenol. [schnapps made from pip fruit]Träsch {m} [schweiz.] [Schnaps aus Kernobst; selten für: Schnaps aus Traubentrester]
comm. hist. textil. [seasonally itinerant linen peddlers from Westphalia]Tödden {pl} [nordd.]
gastr. [small pancakes; Saxon dish made from dough containing mashed potatoes, quark cheese, eggs and flour] Quarkkeulchen {n} [FALSCH für: Quarkkäulchen]
gastr. [small pancakes; Saxon dish made from dough containing mashed potatoes, quark cheese, eggs and flour](sächsisches) Quarkkäulchen {n}
[someone who profited from the German reunification]Wendegewinner {m}
[something that seems to come from the gods and results in a feeling of enthusiasm or joy]Götterfunke {m} [veraltet] [dichterisch]
[something that seems to come from the gods and results in a feeling of enthusiasm or joy]Götterfunken {m} [veraltet] [dichterisch]
hort. [space left from the rim of a planted pot to the soil level, in order to avoid spilling of water when watering]Gießrand {m} [bei einer Topfpflanze]
» Weitere 3994 Übersetzungen für from außerhalb von Kommentaren
Vorige Seite   | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 |   Nächste Seite
© dict.cc 2002-2024 | Du kannst zum Wortschatz beitragen: Einträge vorschlagen oder verbessern!