| Englisch » Nur in dieser Sprache suchen
| Deutsch » Nur in dieser Sprache suchen
| |
| actually {adv} | von Haus auf [regional] [Redewendung] [selten für: von Haus aus] | |
| Toss it! | Wirf's / Wirfs weg! [ugs. für: Wirf es weg!] | |
3 Wörter: Verben |
| med. to burn up [coll.] | (erhöhte) Temperatur haben [ugs. für: Fieber haben] | |
| to be appropriate | am Platz sein [österr., südd. häufiger, sonst seltener für: am Platze sein] [Redewendung] [angemessen, sachgerecht sein] | |
| [to be used to sth.] | an etw. gewohnt sein [FALSCH für: an etw. gewöhnt sein; etw. gewohnt sein] | |
| to side with sb. | auf jds. Seite sein [fig.] [Partei für jdn. ergreifen] | |
| idiom to be in the tank for sb. [Am.] | auf jds. Seite stehen [bes. eines Kandidaten für ein politisches Amt] | |
| to be in charge of sth. | bei etw.Dat. Regie führen [fig.] [für etw. verantwortlich sein, etw. leiten] | |
| to exemplify sth. | beispielhaft für etw.Akk. stehen [als Beispiel für etw. dienen] | |
| to be a prime example of sth. | beispielhaft für etw.Akk. stehen [als Beispiel für etw. dienen] | |
| to be an example of sth. | beispielhaft für etw.Akk. stehen [Beispiel für etw. sein] | |
| to be characteristic of sth. | beispielhaft für etw.Akk. stehen [charakteristisch für etw. sein] | |
| to be typical of sth. | beispielhaft für etw.Akk. stehen [typisch für etw. sein] | |
| to gape [open the mouth wide] | das Maul aufreißen [bei Tieren, sonst ugs. derb für: Mund aufreißen] | |
| relig. to do the honors [Am.] [to say grace before eating a meal] | das Tischgebet sprechen [für eine Gruppe] | |
| to bite the dust [coll.] [to die; to break] [idiom] | das Zeitliche segnen [veraltend für: sterben; ugs., hum. für: entzweigehen] [Redewendung] | |
| to make the cut for sth. [coll.] [person or team] [meet a certain standard or requirement] | den Cut überstehen [selten] [sich für etwas qualifizieren] | |
| to go belly-up [coll.] [idiom] [to die] | den Geist aufgeben [ugs.] [Redewendung] [veraltend für: sterben] | |
| to succumb to temptation | der Versuchung unterliegen [selten für: der Versuchung erliegen] | |
| [to knit one's brows] | die Augenbrauen runzeln [FALSCH für: hoch- oder zusammenziehen] | |
| to screen the applications [for a job] | die Bewerbungen sichten [für eine Stelle] | |
| to pull the strings [idiom] | die Drähte ziehen [fig.] [seltener für: die Fäden ziehen] [Redewendung] | |
| to pluck the rose [also euph. for: to copulate with sb.] | die Rose pflücken [auch euph. für: mit einer Frau intim werden] | |
| to avoid paying the bill | die Zeche prellen [die Rechnung für genossene Speisen und Getränke in betrügerischer Weise nicht bezahlen] | |
| to leave without paying (the bill) | die Zeche prellen [ugs. für: die Rechnung für genossene Speisen und Getränke in betrügerischer Weise nicht bezahlen] | |
| sports to win three gold medals | dreimal Gold holen [ugs. für: drei Goldmedaillen gewinnen] | |
| photo. to snap off a shot [coll.] | ein Bild schießen [ugs. für: ein Foto machen] | |
| idiom to hatch (out) a plan | ein Ei legen [ugs. für: einen Plan ausbrüten] | |
| to take a sample | ein Muster ziehen [bes. schweiz. für: eine Probe ziehen] | |
| to squander a chance | eine Chance versieben [ugs.] [bes. Sportjargon für: eine Chance vergeben] | |
| to be a first | eine Premiere sein [fig. für: das erste Mal sein] | |
| to have a language [coll.] [to be proficient in a language] | eine Sprache können [ugs. für: eine Sprache beherrschen] | |
| to fix a venue | einen Ort festlegen [für Gespräch, Konferenz, etc.] | |
| to be bushed [coll.] [tired] | erledigt / kaputt sein [fig.] [ugs. für: erschöpft] | |
| to be cut out for sth. [coll.] [fig] | für etw.Akk. gemacht sein [fig.] [für etw. (wie) geschaffen sein] | |
| to come as a surprise to / for sb. | für jdn. überraschend kommen [für jdn. eine Überraschung sein / unerwartet kommen] | |
| to be fired with enthusiasm for sb./sth. | für jdn./etw. Feuer fangen [Redewendung] [von Begeisterung für jdn./etw. gepackt werden] | |
| to be in flesh | gut beieinander sein [ugs. für: korpulent sein] | |
| to soft-soap sb. [coll.] | jdm. das Goderl kratzen [ugs. für: jdm. schöntun] [österr.] | |
| to give sb. moral support | jdm. den Rücken steifen [seltener für: jdm. den Rücken stärken] [Redewendung] | |
| to give sb. one's word of honour [Br.] | jdm. sein Wort geben [kurz für 'Ehrenwort geben'] | |
| sports to bring sb. in [football etc.] [to select a player instead of sb. else] | jdn. (zum Einsatz) bringen [für einen anderen aufstellen oder einsetzen] | |
| to unman sb. | jdn. seiner Mannschaft berauben [veraltet] [fig.] [oft hum. für: jdn. entmannen] | |
| to hammer sb./sth. [fig.] [coll.] | jdn./etw. besonders (schwer) treffen [fig. für: schädigen, von Nachteil sein für] | |
| to deem sb./sth. ... | jdn./etw. für / als ... achten [geh.] [veraltend] [erachten, halten für] | |
| to (have to) make do with sb./sth. | mit jdm./etw. fürliebnehmen (müssen) [veraltet für: vorliebnehmen] | |
| to be orthogonal to sth. [fig.] | nicht zusammenpassen mit etw. [unerheblich sein für etw., nicht in Übereinstimmung stehen mit etw.] | |
| to be loaded for bear [Am.] [coll.] [idiom] [prepared, equipped] | perfekt gerüstet sein [z. B. für eine Auseinandersetzung] | |
| to pack up [esp. in order to leave a place for good] | seine Sachen packen [ugs.] [bes. um für immer woanders hinzugehen] | |
| acad. educ. to take one's master's [Br.] | seinen Magister machen [früher für: seinen Master machen] | |