Wörterbuch Englisch Deutsch: [für]

Übersetzung 5551 - 5600 von 5982  <<  >>


Englisch

» Nur in dieser Sprache suchen


Deutsch

» Nur in dieser Sprache suchen

actually {adv}von Haus auf [regional] [Redewendung] [selten für: von Haus aus]
Toss it!Wirf's / Wirfs weg! [ugs. für: Wirf es weg!]
3 Wörter: Verben
med. to burn up [coll.](erhöhte) Temperatur haben [ugs. für: Fieber haben]
to be appropriateam Platz sein [österr., südd. häufiger, sonst seltener für: am Platze sein] [Redewendung] [angemessen, sachgerecht sein]
[to be used to sth.] an etw. gewohnt sein [FALSCH für: an etw. gewöhnt sein; etw. gewohnt sein]
to side with sb.auf jds. Seite sein [fig.] [Partei für jdn. ergreifen]
idiom to be in the tank for sb. [Am.]auf jds. Seite stehen [bes. eines Kandidaten für ein politisches Amt]
to be in charge of sth.bei etw.Dat. Regie führen [fig.] [für etw. verantwortlich sein, etw. leiten]
to exemplify sth.beispielhaft für etw.Akk. stehen [als Beispiel für etw. dienen]
to be a prime example of sth.beispielhaft für etw.Akk. stehen [als Beispiel für etw. dienen]
to be an example of sth.beispielhaft für etw.Akk. stehen [Beispiel für etw. sein]
to be characteristic of sth.beispielhaft für etw.Akk. stehen [charakteristisch für etw. sein]
to be typical of sth.beispielhaft für etw.Akk. stehen [typisch für etw. sein]
to gape [open the mouth wide]das Maul aufreißen [bei Tieren, sonst ugs. derb für: Mund aufreißen]
relig. to do the honors [Am.] [to say grace before eating a meal]das Tischgebet sprechen [für eine Gruppe]
to bite the dust [coll.] [to die; to break] [idiom]das Zeitliche segnen [veraltend für: sterben; ugs., hum. für: entzweigehen] [Redewendung]
to make the cut for sth. [coll.] [person or team] [meet a certain standard or requirement]den Cut überstehen [selten] [sich für etwas qualifizieren]
to go belly-up [coll.] [idiom] [to die]den Geist aufgeben [ugs.] [Redewendung] [veraltend für: sterben]
to succumb to temptationder Versuchung unterliegen [selten für: der Versuchung erliegen]
[to knit one's brows] die Augenbrauen runzeln [FALSCH für: hoch- oder zusammenziehen]
to screen the applications [for a job]die Bewerbungen sichten [für eine Stelle]
to pull the strings [idiom]die Drähte ziehen [fig.] [seltener für: die Fäden ziehen] [Redewendung]
to pluck the rose [also euph. for: to copulate with sb.]die Rose pflücken [auch euph. für: mit einer Frau intim werden]
to avoid paying the billdie Zeche prellen [die Rechnung für genossene Speisen und Getränke in betrügerischer Weise nicht bezahlen]
to leave without paying (the bill)die Zeche prellen [ugs. für: die Rechnung für genossene Speisen und Getränke in betrügerischer Weise nicht bezahlen]
sports to win three gold medalsdreimal Gold holen [ugs. für: drei Goldmedaillen gewinnen]
photo. to snap off a shot [coll.]ein Bild schießen [ugs. für: ein Foto machen]
idiom to hatch (out) a planein Ei legen [ugs. für: einen Plan ausbrüten]
to take a sampleein Muster ziehen [bes. schweiz. für: eine Probe ziehen]
to squander a chanceeine Chance versieben [ugs.] [bes. Sportjargon für: eine Chance vergeben]
to be a firsteine Premiere sein [fig. für: das erste Mal sein]
to have a language [coll.] [to be proficient in a language]eine Sprache können [ugs. für: eine Sprache beherrschen]
to fix a venueeinen Ort festlegen [für Gespräch, Konferenz, etc.]
to be bushed [coll.] [tired]erledigt / kaputt sein [fig.] [ugs. für: erschöpft]
to be cut out for sth. [coll.] [fig]für etw.Akk. gemacht sein [fig.] [für etw. (wie) geschaffen sein]
to come as a surprise to / for sb.für jdn. überraschend kommen [für jdn. eine Überraschung sein / unerwartet kommen]
to be fired with enthusiasm for sb./sth.für jdn./etw. Feuer fangen [Redewendung] [von Begeisterung für jdn./etw. gepackt werden]
to be in fleshgut beieinander sein [ugs. für: korpulent sein]
to soft-soap sb. [coll.]jdm. das Goderl kratzen [ugs. für: jdm. schöntun] [österr.]
to give sb. moral supportjdm. den Rücken steifen [seltener für: jdm. den Rücken stärken] [Redewendung]
to give sb. one's word of honour [Br.]jdm. sein Wort geben [kurz für 'Ehrenwort geben']
sports to bring sb. in [football etc.] [to select a player instead of sb. else]jdn. (zum Einsatz) bringen [für einen anderen aufstellen oder einsetzen]
to unman sb.jdn. seiner Mannschaft berauben [veraltet] [fig.] [oft hum. für: jdn. entmannen]
to hammer sb./sth. [fig.] [coll.]jdn./etw. besonders (schwer) treffen [fig. für: schädigen, von Nachteil sein für]
to deem sb./sth. ...jdn./etw. für / als ... achten [geh.] [veraltend] [erachten, halten für]
to (have to) make do with sb./sth.mit jdm./etw. fürliebnehmen (müssen) [veraltet für: vorliebnehmen]
to be orthogonal to sth. [fig.]nicht zusammenpassen mit etw. [unerheblich sein für etw., nicht in Übereinstimmung stehen mit etw.]
to be loaded for bear [Am.] [coll.] [idiom] [prepared, equipped]perfekt gerüstet sein [z. B. für eine Auseinandersetzung]
to pack up [esp. in order to leave a place for good]seine Sachen packen [ugs.] [bes. um für immer woanders hinzugehen]
acad. educ. to take one's master's [Br.]seinen Magister machen [früher für: seinen Master machen]
» Weitere 5882 Übersetzungen für für außerhalb von Kommentaren
Vorige Seite   | 106 | 107 | 108 | 109 | 110 | 111 | 112 | 113 | 114 | 115 | 116 | 117 | 118 |   Nächste Seite
© dict.cc 2002-2024 | Du kannst zum Wortschatz beitragen: Einträge vorschlagen oder verbessern!