| Englisch | Deutsch | |
| publ. rejection slip | Ablehnungsnotiz {f} [selten] [einem abgelehnten Manuskript usw. beigefügt] | |
| tools cam-out [with a screwdriver] | Abrutschen {n} [mit einem Schraubendreher] | |
| med. vacuum aspiration [method of induced abortion] | Absaugmethode {f} [bei einem Schwangerschaftsabbruch] | |
| crime scene tape | Absperrband {n} [an einem Tatort] | |
| shopwalker [Br.] | Abteilungsleiter {m} [in einem Kaufhaus] | |
| mil. free drop [non-parachute aerial resupply] | Abwurf {m} [Abwurf von Ausrüstung und Material ohne Fallschirm von einem Flugzeug] | |
| hire-purchase payments | Abzahlungen {pl} [bei einem Mietkauf] | |
| abstraction [of water from a river, etc.] | Abzapfen {n} [von Wasser aus einem Fluss etc.] | |
| weapons trip surface flare | Alarmleuchtkörper {m} [Leuchtrakete, die an einem Stolperdraht befestigt ist] | |
| jobs carer in an old people's home | Altenbetreuer {m} [in einem Altenheim] | |
| ling. Anglophone | Anglophoner {m} [Englisch Sprechender in einem mehrsprachigen Land] | |
| comm. anchor store | Ankergeschäft {n} [Hauptgeschäft in einem Einkaufszentrum] | |
| tech. linkage [e.g. of a servo in an RC car] | Anlenkung {f} [z. B. eines Servos in einem Modellauto] | |
| mus. attack [production of a note on an instrument] | Anschlagen {n} [Tonproduktion auf einem Musikinstrument] | |
| telecom. extension [telephone number of an internal telephone] | Anschlussnummer {f} [Nummer eines bestimmten Apparats in einem Sammelanschluss] | |
| zool. ambush predator | Ansitzjäger {m} [Tier, das auf einem Ansitz auf Beute wartet] | |
| quotum | Anteil {m} [aus einem Ganzen] | |
| journ. series of articles | Artikelserie {f} [Folge von Artikeln zu einem Thema] | |
| road rash [hum.] [coll.] [abrasions from a cycling accident] | Asphaltausschlag {m} [hum.] [fig.] [Schürfwunden z.B. nach einem Fahrradunfall] | |
| automot. body framework [of a bus] | Aufbaugerippe {n} [bei einem Bus] | |
| theatre acts [major divisions of a dramatic work] | Aufzüge {pl} [Akte in einem Theaterstück] | |
| eye candy [coll.] [also pej.] | Augenschmaus {m} [hier: mit einem pej. Element von Oberflächlichkeit] | |
| eye candy [coll.] [also pej.] | Augenweide {f} [hier: mit einem pej. Element von Oberflächlichkeit] | |
| mil. Center Peel [Am.] [military tactic] | Ausweichschießen {n} [militärische Taktik zum Lösen kleinerer Einheiten von einem überlegenen Gegner] | |
| RealEst. moving out [move-out] | Auszug {m} [aus einer Wohnung, einem Laden usw.] | |
| in-store bakery | Backshop {m} [in einem Supermarkt] | |
| steamer chair | Badeliege {f} [auf einem Schiff] | |
| travel TrVocab. lakeside resort | Badeort {m} [an einem See] | |
| sports ball training [strength and agility training using an exercise ball] | Balltraining {n} [körperliche Übungen mit einem Übungsball] | |
| hist. bear tamer | Bärenführer {m} [jemand, der mit einem Tanzbären umherzieht] | |
| bot. T | | |
| accompanying book | Begleitbuch {n} [zu einem Lehrgang etc.] | |
| backup book | Begleitbuch {n} [zu einem Lehrgang etc.] | |
| bringing in [e.g. an expert to a council] | Beizug {m} [schweiz.] [Hinzuziehung z. B. eines Experten zu einem Gremium] | |
| accident clearance {sg} | Bergungsarbeiten {pl} [nach einem Unfall] | |
| charm [trinket] | Berlocke {f} [bes. an einem Bettelarmband] | |
| ground attendance [stadium event] | Besucherzahl {f} [in einem Stadion] | |
| VetMed. zool. tranquillizing shot [with a non-lethal air gun, using tranquillizer darts] | Betäubungsschuss {m} [mit einem Betäubungsgewehr] | |
| comm. end of business hours [closing at the end of regular business hours] | Betriebsschluss {m} [Ende der regulären Arbeitszeit in einem Betrieb] | |
| bible [coll.] [fig.] [a reference work accepted as authoritative] | Bibel {f} [ugs.] [fig.] [in einem Wissensgebiet maßgebendes Schriftwerk] | |
| prospect of staying [e. g. for a refugee in a host country] | Bleibeperspektive {f} [z. B. für einen Flüchtling in einem Aufnahmeland] | |
| tech. migration of lead | Bleilässigkeit {f} [Diffundieren aus einem Material] | |
| window box | Blumenkasten {m} [vor einem Fenster] | |
| jobs rail braker [brakeman on a passenger train] | Bremser {m} [auf einem Personenzug] | |
| med. bipedicle flap | Brückenlappen {m} [Plastik mittels eines Haut- oder Schleimhautlappens, der durch Vereinigung zweier einstieliger Lappen zu einem brückenartigen Gebilde geformt wurde] | |
| fount [literary] [spring, fountain] | Brunnquell {m} [bes. literarisch] [Brunnquelle; Quelle in einem Brunnen] | |
| extract from a book | Buchauszug {m} [Auszug aus einem Buch] | |
| publ. book chapter [in an edited volume] | Buchbeitrag {m} [in einem Sammelband] | |
| archi. reading corner [in an office, hotel, etc.] | Bücherecke {f} [in einem Büro, Hotel usw.] | |
| jobs call center agent [Am.] | Callcenteragent {m} [Angesteller eines Callcenters] [Mitarbeiter in einem Callcenter] | |