Dictionary English German: [crime]

Translation 1 - 68 of 68

English German
ugly {adj} [crime etc.]
76
gemein [übel, schändlich]
daring {adj} [crime]
71
dreist
residual {adj} [case, crime]
51
ungeklärt [Fall, Verbrechen]
law registrable {adj} [crime]
38
meldepflichtig [Gesetzesverstoß]
minor {adj} [crime, offence]
34
minderschwer
infamous {adj} [wicked, abominable (esp. deed, crime)]
30
ruchlos [geh.] [bes. Tat, Verbrechen]
unexposed {adj} [crime]
5
unaufgedeckt
rampant {adj} [crime etc.]um sich greifend [Kriminalität etc.]
law unreported {adj} [crime]nicht angezeigt [Straftat]
Verbs
to commit sth. [crime etc.]
4524
etw. begehen [Straftat etc.]
to commit sth. [crime etc.]
1597
etw. verüben
to punish sth. [wrongdoing, crime]
663
etw. ahnden [geh.] [strafen, rächen]
law to denounce sb. [to accuse publicly of a crime etc.]
91
jdn. anklagen
to entrap sb. [trick sb. into committing a crime]
49
jdn. hereinlegen [ugs.] [jdn. durch einen Trick zu einer Straftat verleiten]
to punish sth. [e.g. a crime]etw.Akk. strafen [selten] [z. B. eine Tat]
Nouns
exposure [of scandals, crime etc.]
4615
Aufdeckung {f}
mugging [category of crime]
1039
Straßenraub {m}
law offence [minor crime] [esp. Br.]
974
Vergehen {n} [Verstoß]
prevalence [crime, disease]
374
Häufigkeit {f}
law suspicion [of having committed a crime]
102
Tatverdacht {m}
misdeed [crime]
67
Verbrechen {n}
commission [of a sin, crime]
38
Begehen {n} [einer Sünde, Straftat]
clearance [of a crime]
29
Aufklärung {f} [eines Verbrechens]
law accessory [to a crime]
17
Erfüllungsgehilfe {m} [bei Verbrechen]
[weapon used in the commission of a crime]
15
Tatwaffe {f}
law culprit [one accused of or charged with a crime]
10
Inquisit {m} [veraltet] [Beschuldigter, Angekagter]
involvement [in a crime/conspiracy]
8
Mittäterschaft {f}
[a person in constant pursuit of fame, which plans to commit a crime as a means of achieving fame]Herostrat {m} [ein Verbrecher aus Geltungsbedürfnis]
[a person who "looks the other way" in the face of a crime or misfortune]Weggucker {m}
law [crime committed by a state]Staatsverbrechen {n} [von einem Staat begangen]
[German police internet service in most states allowing reporting of petty crime, complaints or praise]Internetwache {f} [der Polizei]
[state of evidence preservation at a crime scene]Spurenlage {f}
econ. law [state prosecutor against white-collar crime and corruption] [Austria]Wirtschafts- und Korruptionsstaatsanwaltschaft {f} <WKStA> [Österreich]
[vehicle used in a crime]Tatfahrzeug {n}
law principal [actor in a crime]Hauptschuldiger {m}
racketeering [organized crime]organisierte Kriminalität {f}
law unsub [Am.] [police jargon] [short for: unknown subject] [unidentified perpetrator of a crime]unbekannte Person {f} [ein unbekannter Täter]
2 Words: Others
held for sth. [e.g. a crime]verhaftet wegen [+Gen.]
held for sth. {adj} [postpos.] [e.g. crime]wegen etw. [Gen. oder ugs. Dat.] festgenommen
2 Words: Verbs
to break bad [idiom] [Am.] [turn towards immorality or crime]auf die schiefe Bahn geraten [Redewendung]
to break bad [idiom] [Am.] [turn towards immorality or crime]auf die schiefe Bahn kommen [Redewendung]
to cop to sth. [Am.] [sl.] [admit (esp. a crime or wrongdoing)]etw.Akk. zugeben [gestehen]
to cordon sth. off [esp. police: an accident scene, a crime scene, etc.]etw.Akk. absichern [absperren] [bes. Polizei: eine Unfallstelle, einen Tatort etc.]
to dig sth. up [fig.] [plot, crime etc.]etw. aufdecken
to go unreported [crime etc.]nicht angezeigt werden [Straftat etc.]
to re-enact [event, crime]nachstellen
to sniff out [plot, crime]aufdecken
to tape sth. off [e.g. a crime scene]etw.Akk. absperren [z. B. Tatort mit Polizeiband]
to tie sb. to sth. [fig.] [crime, offense]jdn. mit etw. in Verbindung bringen [Verbrechen, Vergehen]
2 Words: Nouns
jobs crime buster [also: crime-buster] [coll.]Verbrechensbekämpfer {m}
law justified suspicion [of having committed a crime]begründeter Tatverdacht {m}
law limitation (period) [for prosecuting a crime]Verjährungsfrist {f} [einer Straftat]
lone nut [Am.] [sl.] [single perpetrator of a major crime in which conspiracy is suspected](verrückter) Einzeltäter {m}
police log [summary of crime reports]Polizeibericht {m}
re-enactment [of event, crime]Nachstellen {n}
law reasonable suspicion [of having committed a crime]begründeter Tatverdacht {m}
smoking gun [fig.] [indisputable proof or evidence, esp. of a crime.]unwiderlegbarer Beweis {m} [bes. eines Verbrechens]
3 Words: Others
I've got you. [coll.] [to discover one's secret, lie, crime, etc.]Ich habe dich überführt.
sb. is accused of sth. [crime etc.]jdm. wird etw. angelastet [Straftat etc.]
3 Words: Nouns
law aiding and abetting [after crime]Begünstigung {f}
course of events [of a crime]Tatablauf {m}
law first-degree murder [Am.] [premeditated homicide resp. homicide committed in furtherance of another crime][vorsätzlicher oder zur Förderung eines anderen Verbrechens begangener Mord]
law well-founded suspicion [of having committed a crime]begründeter Tatverdacht {m}
4 Words: Others
dead at the scene {adj} [postpos.] <DATS> [of a crime]am Tatort tot aufgefunden
4 Words: Nouns
law mastermind behind the scenes [of the crime]Schreibtischtäter {m}
hist. Mühlviertel district rabbit hunt [Nazi war crime]Mühlviertler Hasenjagd {f}
5+ Words: Others
It looks like an inside job. [crime]Es sieht nach dem Werk von Insidern aus.
Fiction (Literature and Film)
RadioTV F [long-running German/Austrian/Swiss detective television series: 'Scene of the Crime']Tatort [Fernsehserie]
» See 396 more translations for crime outside of comments
 
© dict.cc 2002-2025 | You can improve this dictionary: Contribute to the vocabulary!