 | English  | German |  |
 | dead {adj} [empty (bottle, glass)] | 330 leer [Flasche, Glas] |  |
 | milk {adj} [attr.] [e.g. bottle, bar, chocolate, allergy, teeth] | 123 Milch- [z. B. Flasche, Bar, Schokolade, Allergie, Zähne] |  |
 | medicine {adj} [attr.] [e.g. ball, cabinet, bottle, man] | 26 Medizin- [z. B. Ball, Schrank, Flasche, Mann] |  |
 | corked {adj} {past-p} [bottle] | verkorkt |  |
Verbs |
 | to crack sth. [Am.] [a bottle] | 320 etw. aufziehen [z. B. Weinflasche] |  |
 | to fill sth. [a container, bottle etc.] | 317 etw.Akk. befüllen |  |
 | to contain sth. [of box, bottle, room etc.] | 160 etw. fassen [Container, Tank, Raum etc.] |  |
 | to uncap [bottle] | 15 öffnen [Flasche] |  |
 | to uncap sth. [a bottle] | 12 etw.Akk. aufmachen [leicht ugs.] [eine Flasche] |  |
 | to unstop sth. [a bottle, a vial, etc.] | 11 etw. aufmachen [leicht ugs.] [ein mit Korken verschlossenes Gefäß, z. B. eine Weinflasche] |  |
 | to open sth. [bottle, door, package] | etw. uffmachen [bes. berlinerisch: aufmachen] [Flasche, Tür, Paket] |  |
 | to uncork sth. [a bottle, etc.] | etw. aufkorken [ugs.] [entkorken] |  |
Nouns |
 | hottie [Br.] [coll.] [hot-water bottle] | 174 Wärmflasche {f} |  |
 | flacon [small bottle] | 71 Flakong {m} [rheinisch] [veraltend] [Fläschchen, Flakon] |  |
 | cap [to a water bottle, etc] | 32 Aufsatz {m} |  |
 | teat [Br.] [on a baby's bottle] | 30 Nuckel {m} [regional] [ugs.] [Sauger auf Fläschchen] |  |
 | hottie [Br.] [coll.] [hot-water bottle] | 12 Bettflasche {f} |  |
 | gastr. oenol. Rehoboam [4.5-litre bottle] | 10 Rehoboam {f} [4,5-Liter-Flasche] |  |
 | oenol. fiasco [straw-covered bottle for wine, esp. for Chianti] | 7 Fiasco {m} [mit Stroh umflochtene Flasche für Chianti] |  |
 | hotty [Br.] [coll.] [hot-water bottle] | 7 Bettflasche {f} |  |
 | nipple [on baby's bottle] | 6 Sauger {m} |  |
 | gastr. jobs oenol. [female sommelier experienced in breaking open a champagne bottle using a saber] | Sabreuse {f} |  |
 | oenol. [quarter-size bottle of champagne] | Piccolo {m} [ugs.] [kleine Flasche Sekt] |  |
 | oenol. [quarter-size bottle of champagne] | Pikkolo {f} [Rsv.] [kurz für: Pikkoloflasche, kleine Flasche Sekt] |  |
 | gastr. jobs oenol. [sommelier experienced in breaking open a champagne bottle using a saber] | Sabreur {m} |  |
 | arris [cockney rhyming slang: from Aristotle = bottle and glass = arse] | [Cockney Rhyming Slang für: Arsch] |  |
 | gastr. oenol. balthazar [12-litre bottle] | Balthasar {f} [12-Liter-Flasche] |  |
 | oenol. bidule [closure for champagne bottle necks] | Bidule {m} [Einsatz in den Flaschenhals von Sektflaschen] |  |
 | demijohn [a bulbous narrow-necked bottle, typ. capacity of 20 to 60 litres (5 to 16 US gal)] | Demijohn {m} [rheinhessisch] [Glasballon / Gärballon in Größen bis zu 54 Litern] |  |
 | duck [Am.] [sl.] [urine bottle for men] | Urinente {f} [ugs.] [Urinflasche] |  |
 | empty [coll.] [bottle] | Leerflasche {f} |  |
 | gastr. oenol. goliath [18-litre bottle] | Goliath {f} [18-Liter-Flasche] |  |
 | gastr. longneck [Am.] [coll.] [long-necked bottle, 330 ml / 12 US oz] | 0,33-Liter-Langhalsflasche {f} |  |
 | gastr. oenol. melchior [18-litre bottle] | Melchior {f} [18-Liter-Flasche] |  |
 | gastr. oenol. Melchizedek [30-litre champagne bottle] | Melchisedech-Flasche {f} [30-Liter-Champagnerflasche] |  |
 | gastr. oenol. methuselah [6-litre bottle] | Methusalem {f} [6-Liter-Flasche] |  |
 | gastr. oenol. Midas [30-litre bottle of Armand de Brignac champagne] | Midas {f} [30-Liter-Champagnerflasche von Armand de Brignac] |  |
 | gastr. oenol. nebuchadnezzar [15-litre bottle] | Nebukadnezar {f} [15-Liter-Flasche] |  |
 | oenol. primat [champagne bottle] | Primat-Flasche {f} |  |
 | pull [at / from a bottle] | (kräftiger) Schluck {m} [aus einer Flasche] |  |
 | gastr. sabrage [opening a champagne bottle with a sabre] | Sabrage {f} [Öffnen von Champagnerflaschen mit dem Säbel] |  |
 | brew steinie [short-necked beer bottle] [Am.] [dated] | Steinie-Flasche {f} [Steinieform-Bierflasche] |  |
 | brew stubby [Aus.] [NZ] [coll.] [short-necked beer bottle] | Stubbi {f} [Steinie-Flasche] |  |
 | swig [coll.] [at / from a bottle] | (kräftiger) Schluck {m} [aus einer Flasche] |  |
 | med. urinal [bottle in which urine is kept] | Urinflasche {f} |  |
2 Words: Verbs |
 | to break into sth. [to start to consume supplies, a bottle, a big banknote] | etw.Akk. anreißen [ugs.] [anbrechen] [Vorräte, eine Flasche, einen großen Geldschein zu verbrauchen beginnen] |  |
 | to have emptied sth. [e.g. plate, bottle] | etw.Akk. aushaben [ugs.] [regional] [leer gegessen / getrunken haben, z. B. Teller, Flasche] |  |
2 Words: Nouns |
 | FoodInd. baby formula [usually prepared for bottle-feeding] | Babynahrung {f} [Milch] |  |
 | sports bite valve [water bottle] | Beißventil {n} [Trinkflasche] |  |
 | FoodInd. gastr. blender bottle [generic term] [Blender Bottle®] | Mischflasche {f} |  |
 | bottle nipple [on baby's bottle] | Trinksauger {m} [an Babyflasche] |  |
 | dead marine [sl.] [empty alcohol bottle] | leere Flasche {f} [Alkoholflasche] |  |
 | med. infusion bottle <iv bottle, IV bottle> | Infusionsflasche {f} |  |
 | naut. jug sling [also: bottle sling] | Krugschlinge {f} [selten] |  |
 | math. Klein bottle [also: bottle of Klein] | Klein'sche Flasche {f} |  |
 | math. Klein bottle [also: bottle of Klein] | kleinscher Schlauch {m} [kleinsche Flasche] |  |
 | tech. Nansen bottle [also Nansen's bottle] | Nansenflasche {f} |  |
 | narrow neck [bottle, flask] | Enghals {m} |  |
 | ind. tech. neck joint [bottle production] | Halsanschluss {m} [Flaschenproduktion] |  |
 | one capful [in the cap of a container, bottle etc.] | Inhalt {m} einer Verschlusskappe |  |
 | piss bottle [vulg.] [also: piss-bottle] | Pissflasche {f} [derb] [Urinflasche] |  |
 | screw cap [e.g. wine bottle] | Drehverschluss {m} [z. B. Weinflasche] |  |
 | brew Steinie (bottle) [NZ] [coll.] [0.33-litre short-necked beer bottle (Steinlager beer)] | Steinie {f} [0,33-l-Bierflasche, Steinieform] |  |
 | gastr. oenol. straw bottle [e.g. Chianti bottle] | Strohflasche {f} |  |
 | wide neck [bottle, flask] | Weithals {m} |  |
3 Words: Verbs |
 | to let sth. go round [cup, bottle, etc.] [poet.] | etw. kreisen lassen [Pokal, Flasche etc.] |  |
 | to take a swig [coll.] [from the bottle] | einen Zug nehmen [aus der Flasche] |  |
3 Words: Nouns |
 | MedTech. intravenous bottle holder <IV bottle holder> | Infusionsständer {m} |  |
Taxa/Species (Animals, Plants, Fungi) |
 | bot. T | |  |
 | bot. T | |  |
 | bot. T | |  |
 | bot. T | |  |