Dictionary English German: [US militärische]

Translation 1 - 50 of 563  >>


English

» Restrict search to this language


German

» Restrict search to this language

Full phrase not found.» Report missing translation
Partial Matches
mil. slow salute [US Armed Forces][militärische Grußerweisung für Gefallene]
mil. pol. QM Military Standard <MIL-STD, MIL-SPEC> [United States Dept. of Defense standard]Military Standard {m} [US-militärische Standardanforderungen; Normenkatalog für Lieferanten von Kriegsgütern]
mil. busby [Am.]Tschako {m} [militärische Kopfbedeckung]
mil. busbies [Am.]Tschakos {pl} [militärische Kopfbedeckung]
mil. skirmishGeplänkel {n} [veraltend] [unbedeutende militärische Auseinandersetzung]
hist. weapons English billHippe {f} [Kriegshippe, militärische Hippe]
hist. mil. maniple [military unit]Manipel {m} [militärische Einheit]
mil. basic military trainingMilitärgrundausbildung {f} [sehr selten] [militärische Grundausbildung]
mil. rules of engagement <RoE>Verhaltensregeln {pl} [für militärische Kräfte]
cloth. mil. dress greens [Am.]Dienstanzug {m} [militärische Uniformart Ausgeh- oder Dienstuniform]
mil. weapons armament [military weapons and equipment]Rüstung {f} [militärische Waffen und Ausrüstung]
mil. Center Peel [Am.] [military tactic]Ausweichschießen {n} [militärische Taktik zum Lösen kleinerer Einheiten von einem überlegenen Gegner]
mil. to embattle [military formation or position]verstärken [militärische Formation oder Position]
mil. naut. shore party [also: beach group][militärische Einheit, die einen Landestrand betreibt und aus Komponenten der Landungs- und der Marinestreitkräfte besteht]
hist. mil. peloton [Prussian / Imperial German Army, military unit of 80 soldiers]Peloton {n} [preußisch / kaiserlich deutsches Heer, militärische Einheit von 80 Soldaten]
mil. mustang [Am.] [military sl.] [commissioned officer who started military service as an enlistee][militärische Slang-Bezeichnung für Offiziere, die ihre Karriere als Mannschaftsdienstgrade begannen]
mil. Combat Action Ribbon <CAR> [US Navy, USMC, US Coast Guard]Kampfeinsatz-Bandschnalle {f} [US-Marine, US-Marine Corps, US-Küstenwache]
mil. hospital corpsman [US Navy, USMC] <HM>Sanitäter {m} [Bezeichnung für nichtärztliches Mannschafts-/ Unteroffiziers-Personal der US Marine und des US Marine Corps]
mil. Missile Defense Agency <MDA> [US][US-amerikanisches Amt für Raketenabwehr]
pol. primary [US election](innerparteiliche) Vorwahl {f} [US-Wahlen]
mil. seabee [Am.][US-Marine-Pionier bzw. Angehöriger eines "US Navy Construction Battalion"]
mil. seabees [Am.][US-Marine-Pioniertruppe, offiziell "Construction Battalions of the US Navy"]
hist. frontierswoman [esp. in a newly pioneered territory of the US]Grenzbewohnerin {f} [Bewohnerin des westlichen US-Grenzgebiets]
mil. kitchen patrol <KP> [also: KP duty or kitchen police] [US Army and US Air Force]Küchendienst {m}
hist. mil. Women's Army Auxiliary Corps <WAAC> [US Army, WW2][Frauenhilfsdienst der US-Armee während des 2. Weltkriegs]
hist. pol. Locofocos [ca. 1840: radical wing of US Democrats][radikaler Flügel der US-Demokraten um 1840]
mil. Army & Air Force Exchange Service <AAFES>[Handelskette, die Ladengeschäfte zur Versorgung des Personals der US Army und US Air Force betreibt]
RealEst. short sales [US real estate]Short-Sale-Immobilien {pl} [US-amerik. Markt]
cloth. mil. pink and greens {pl} [coll. term for a former US Army officer uniform][ugs. Bezeichnung für eine US-Army-Offizieruniform]
Semper Fi [US Marine short form for "Semper Fidelis", "always faithful"]Semper Fidelis [Motto der US-Marines, "immer treu"]
hist. bizone [British and US zones of occupation after World War II]Bizone {f} [vereinigte britische und US-Besatzungszone nach dem 2. Weltkrieg]
mil. Five-Oh-Deuce [coll. name of the 502nd Parachute Infantry Regiment US Army]Fünf-Null-Zwei {n} [ugs. Name des 502. Fallschirmjägerregiments der US-Armee]
mil. gold star family [Am.]Gold-Star-Familie {f} [Familie eines / einer beim Auslandseinsatz gefallenen US-Soldaten / US-Soldatin]
hist. mil. The Triple Nickles [WWII, nickname of the US Army 555th Parachute Infantry Battalion]Die drei Fünfer {pl} [2. WK, Spitzname des 555. Fallschirm-Infanterie-Bataillons der US-Armee]
hist. mil. pol. War of the Rebellion [Am.] [name used by Northern forces for the US Civil War]Rebellionskrieg {m} [von den Nordstaatentruppen benutzte Bezeichnung für den US-Bürgerkrieg]
geogr. Big Sur [region of California, US]Big Sur {m} [Küstenstreifen im US-Bundesstaat Kalifornien]
fin. pol. Operation Twist [by the US Federal Reserve]Operation Twist {f} [Zinsinstrument der US-Notenbank]
admin. pol. executive privilege [esp. of US-President] [exemption from legally enforced disclosure of communications within the executive branch of government]Exekutivprivileg {n} [Amtsprivileg des US-Präsidenten]
mil. naut. Chief of the Boat [US Navy] <COB>[dienstältester Unteroffizier auf einem U-Boot der US Navy, meist im Rang eines Senior oder Master Chief Petty Officer]
Foreign Emoluments Clause [of the US constitution]Foreign Emoluments Clause {f} [Bestimmung in der US-amerik. Verfassung zu ausländischen Nebeneinkünften für Amtsträger]
hist. mil. pol. War of Northern Aggression [Am.] [one of the names used in the South for the US Civil War]Aggressionskrieg {m} des Nordens [einer der im Süden benutzten Namen für den US-Bürgerkrieg]
pol. primary [US elections]Primary {f} [US-Wahlen]
automot. General Motors <GM> [US-American multinational car manufacturer]General Motors <GM> [US-amerikanischer multinationaler Automobilhersteller]
sports the US Open {pl} [treated as sg.] [also: U.S. Open] [United States Open Tennis Championships]die US Open {pl} [selten: das US Open {n}] [auch: US-Open]
pol. October surprise [Am.] [unexpected event or revelation in the final weeks prior to an election, especially a US presidential election]Oktober-Überraschung {f} [unerwartetes Ereignis oder überraschende Enthüllung in den letzten Wochen vor einer Wahl, insbesondere einer US-Präsidentschaftswahl]
law chief legal officer <CLO> [chief lawyer of a legal department in a company or US government agency]Chief Legal Officer {m} <CLO> [Leiter der Rechtsabteilung eines Unternehmens oder einer US-Behörde]
F [nickname of Kelly Bundy in "Married with Children"; in the German version rather translated as "dimwit", unlike "pumpkin" in the original US-series]Dumpfbacke {f} [Christina Applegate als Kelly Bundy, US-Fernsehserie "Eine schrecklich nette Familie"]
mil. weapons daisy cutter [coll.] [nickname of the US Air Force aerial bomb BLU-82B, also known as Commando Vault]Gänseblümchenschneider {m} [Spitzname der US Air Force Fliegerbombe BLU-82B, auch Commando Vault genannt]
quote I am fond of pigs. Dogs look up to us. Cats look down on us. Pigs treat us as equals. [Winston Churchill] [also quoted as: I like pigs ...]Ich mag Schweine. Hunde schauen zu uns auf, Katzen auf uns herab. Schweine begegnen uns auf Augenhöhe.
mil. service star [Am.] [also battle star, campaign star, or engagement star, issued for participation of US Navy vessels in military actions][auch battle star, campaign star, oder engagement star, Kampfauszeichnung der US Navy für Marinefahrzeuge für deren Teilnahme an militärischen Kampagnen]
Previous page   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 |   Next page
© dict.cc 2002-2025 | You can improve this dictionary: Contribute to the vocabulary!
» Dieses Gerät BL o.k. ieren [US-militärische]/DEEN