 | English » Restrict search to this language
| German » Restrict search to this language
|  |
Full phrase not found. | » Report missing translation |
Partial Matches |
 | law Supreme Court Reporter [USA] | [Sammlung von Entscheidungen des US-amerikanischen Bundesverfassungsgerichts] |  |
 | Teamster [Am.] | Teamster {m} [Mitglied der US-amerikanischen Transportarbeiter-Gewerkschaft "Teamsters"] |  |
 | law plea of nolo contendere [Am.] | [mögliche Klageerwiderung in US-amerikanischen Gerichtsverhandlungen; bedeutet den Verzicht auf das Bestreiten der behaupteten Straftat] |  |
 | sports Ivy League | Ivy League {f} [Liga im US-amerikanischen Hochschulsport] |  |
 | pol. ticket-balancing [USA] | [Taktik in der US-amerikanischen Politik, möglichst viele Wählergruppen durch die Aufstellung verschiedener Kandidaten, die diese Gruppen ansprechen, hinter sich zu bringen] |  |
 | hist. mil. pol. War for Southern Independence [name used in the South for the US Civil War] | Krieg {m} für die Unabhängigkeit des Südens [Name im Süden der USA für den amerikanischen Bürgerkrieg] |  |
 | hist. Hessians | [deutsche Söldner im Amerikanischen Unabhängigkeitskrieg] |  |
 | ethn. Native American {adj} | indianisch [die amerikanischen Ureinwohner betreffend] |  |
 | hist. antebellum {adj} [attr.] | Vorkriegs- [bes. bezogen auf den Amerikanischen Bürgerkrieg] |  |
 | American Federation of Labor [Am.] | [Dachverband der amerikanischen Gewerkschaften] |  |
 | pol. Tea Partier [Am.] | [Mitglied der amerikanischen Tea-Party-Bewegung] |  |
 | hist. mil. redcoat | Rotrock {m} [britischer Soldat z. B. im amerikanischen Unabhängigkeitskrieg] |  |
 | hist. transp. travel wagon train | Wagenzug {m} [Zug von Planwagen im amerikanischen Westen] |  |
 | insur. (Medicare) donut hole [Am.] | [Deckungsloch in der staatlichen amerikanischen Krankenversicherung] |  |
 | mil. (Congressional) Medal of Honor [Am.] | [höchste Auszeichnung der amerikanischen Streitkräfte] |  |
 | zool. T | |  |
 | law United States Code <U.S.C.> | [amtliche Sammlung der amerikanischen Bundesgesetze] |  |
 | hist. Fourth of July | 4. Juli [auch Synonym für den amerikanischen Unabhängigkeitstag] |  |
 | zool. T | |  |
 | redneck [Am.] [pej.] | [weißer Arbeiter aus den amerikanischen Südstaaten, oft mit reaktionären Ansichten] |  |
 | law United States Code Annotated <U.S.C.A.> | [kommentierte amtliche Sammlung der amerikanischen Bundesgesetze] |  |
 | hist. border states [Am.] | Grenzstaaten {pl} [im amerikanischen Bürgerkrieg: Sklavenhalter-Staaten, die mit den Nordstaaten verbündet waren] |  |
 | zool. T | |  |
 | urban Levittown | Levittown {f} [in der weiteren Umgebung von amerikanischen Großstädten angelegte Fertighaussiedlung] |  |
 | southern belle [Am.] | ["Südstaatenschönheit" Stereotyp einer jungen, gebildeten und kultivierten schönen weißen Frau aus den amerikanischen Südstaaten] |  |
 | gastr. short stack [Am.] | [Bestellung von nur 2 anstatt den üblichen 3 Pfannkuchen zum Frühstück in amerikanischen Restaurants] |  |
 | Flathead (Indians) | Flathead {pl} [Mitglieder eines von mehreren amerikanischen Indianerstämmen (z. B. Catawba, Choctaw, Chinook, Salish)] |  |
 | hist. pol. Copperheads [Peace Democrats during the U.S.Civil War] | Copperheads {pl} [politische Bewegung während des Amerikanischen Bürgerkriegs] |  |
 | hist. mil. bushwhacking [guerrilla warfare during the American Revolutionary and Civil Wars] | [eine Form des Guerillakrieges während des Amerikanischen Unabhängigkeitskrieges u. Sezessionskrieges] |  |
 | nester [Am.] [prison sl.] [member of Nuestra Familia] | [Mitglied der Nuestra Familia, einer mexikanisch-amerikanischen Gang] |  |
 | lit. F In the Midst of Life [Tales of Soldiers and Civilians] [Ambrose Bierce] | Mitten im Leben sind wir vom Tod umfangen [Erzählungen von Soldaten und Zivilisten aus dem amerikanischen Sezessionskrieg] |  |
 | Florida cracker [Am.] [coll.] | [Bezeichnung für die ersten amerikanischen Siedler britischer und irischer Abstammung in Florida und für Menschen, die schon seit Generationen dort leben] |  |
 | mil. Combat Action Ribbon <CAR> [US Navy, USMC, US Coast Guard] | Kampfeinsatz-Bandschnalle {f} [US-Marine, US-Marine Corps, US-Küstenwache] |  |
 | mil. hospital corpsman [US Navy, USMC] <HM> | Sanitäter {m} [Bezeichnung für nichtärztliches Mannschafts-/ Unteroffiziers-Personal der US Marine und des US Marine Corps] |  |
 | mil. Missile Defense Agency <MDA> [US] | [US-amerikanisches Amt für Raketenabwehr] |  |
 | pol. primary [US election] | (innerparteiliche) Vorwahl {f} [US-Wahlen] |  |
 | mil. seabee [Am.] | [US-Marine-Pionier bzw. Angehöriger eines "US Navy Construction Battalion"] |  |
 | mil. seabees [Am.] | [US-Marine-Pioniertruppe, offiziell "Construction Battalions of the US Navy"] |  |
 | hist. frontierswoman [esp. in a newly pioneered territory of the US] | Grenzbewohnerin {f} [Bewohnerin des westlichen US-Grenzgebiets] |  |
 | mil. kitchen patrol <KP> [also: KP duty or kitchen police] [US Army and US Air Force] | Küchendienst {m} |  |
 | hist. mil. Women's Army Auxiliary Corps <WAAC> [US Army, WW2] | [Frauenhilfsdienst der US-Armee während des 2. Weltkriegs] |  |
 | hist. pol. Locofocos [ca. 1840: radical wing of US Democrats] | [radikaler Flügel der US-Demokraten um 1840] |  |
 | mil. Army & Air Force Exchange Service <AAFES> | [Handelskette, die Ladengeschäfte zur Versorgung des Personals der US Army und US Air Force betreibt] |  |
 | RealEst. short sales [US real estate] | Short-Sale-Immobilien {pl} [US-amerik. Markt] |  |
 | cloth. mil. pink and greens {pl} [coll. term for a former US Army officer uniform] | [ugs. Bezeichnung für eine US-Army-Offizieruniform] |  |
 | Semper Fi [US Marine short form for "Semper Fidelis", "always faithful"] | Semper Fidelis [Motto der US-Marines, "immer treu"] |  |
 | hist. bizone [British and US zones of occupation after World War II] | Bizone {f} [vereinigte britische und US-Besatzungszone nach dem 2. Weltkrieg] |  |
 | mil. Five-Oh-Deuce [coll. name of the 502nd Parachute Infantry Regiment US Army] | Fünf-Null-Zwei {n} [ugs. Name des 502. Fallschirmjägerregiments der US-Armee] |  |
 | mil. gold star family [Am.] | Gold-Star-Familie {f} [Familie eines / einer beim Auslandseinsatz gefallenen US-Soldaten / US-Soldatin] |  |
 | hist. mil. The Triple Nickles [WWII, nickname of the US Army 555th Parachute Infantry Battalion] | Die drei Fünfer {pl} [2. WK, Spitzname des 555. Fallschirm-Infanterie-Bataillons der US-Armee] |  |