 | English » Restrict search to this language
| German  » Restrict search to this language
|  |
 | lit. spec. to Schillerize [rare] [imitate Schiller] | schillerisieren |  |
Nouns |
 | hist. lit. idealizing art [esp. Schiller] | Idealisierkunst {f} [bes. bei Schiller] |  |
 | relig. religious enthusiasm | Religionsenthusiasmus {m} [Schiller] [religiöser Enthusiasmus] |  |
 | orn. T | |  |
 | orn. T | |  |
 | oenol. redling | Schillerwein {m} [regional] [auch: Schiller] |  |
 | lit. quotation from Schiller | Schillerzitat {n} [auch: Schiller-Zitat] |  |
 | philos. ludic drive | Spieltrieb {m} [bei Schiller] |  |
 | lit. [controversy raised by the epigrams of Goethe and Schiller] | Xenienstreit {m} |  |
2 Words: Nouns |
 | lit. the sentimental | das Sentimentalische {n} [Schiller] |  |
 | med. Schiller's (iodine) test | Schiller-Test {m} [Schiller'sche Jodprobe] |  |
3 Words: Nouns |
 | philos. spec. sensuous-rational nature [esp. Schiller] | sinnlich-vernünftige Natur {f} [bes. Schiller] |  |
5+ Words: Others |
 | lit. quote And much too tightly stretched the bow will split. | Allzu straff gespannt, zerspringt der Bogen. [Friedrich Schiller in "Wilhelm Tell"] |  |
 | quote Even beauty must perish. | Auch das Schöne muss sterben. [Schiller] |  |
 | lit. quote Then women to hyenas growing // Do make with horror jester's art. [trans. Marianna Wertz] | Da werden Weiber zu Hyänen // Und treiben mit Entsetzen Scherz. [Friedrich Schiller, Das Lied von der Glocke] |  |
 | quote theatre lit. This is the curse of every evil deed // That, propagating still, it brings forth evil. [trans. S. T. Coleridge] | Das eben ist der Fluch der bösen Tat, // Dass sie, fortzeugend, immer Böses muss gebären. [Schiller, Die Piccolomini, V,1] |  |
 | idiom quote Evil begets evil. | Das ist der Fluch der bösen Tat. [nach Schiller, Die Piccolomini] |  |
 | quote [posterity binds no garlands about the actor's head] | Dem Mimen flicht die Nachwelt keine Kränze. [Schiller] |  |
 | idiom quote Posterity weaves no garlands for imitators. | Dem Mimen flicht die Nachwelt keine Kränze. [Schiller] |  |
 | proverb quote The wise man makes provision for the future. | Der kluge Mann baut vor. [Schiller] |  |
 | quote The dignity of humanity is placed in your hands. Preserve it. | Der Menschheit Würde ist in eure Hand gegeben. Bewahret sie! [Friedrich Schiller] |  |
 | quote The Moor has done his work - the Moor may go. [Fiesco's Conspiracy at Genoa, anonymous translator] | Der Mohr hat seine Arbeit getan, der Mohr kann gehen. [Friedrich Schiller, Die Verschwörung des Fiesco zu Genua (Muley Hassan, III,4)] |  |
 | idiom The Moor has done his duty, the Moor can go. [after: Fiesco's Conspiracy at Genoa] | Der Mohr hat seine Schuldigkeit getan, der Mohr kann gehen. [nach: Friedrich Schiller, Die Verschwörung des Fiesco zu Genua] |  |
 | lit. quote Delusion is short, remorse is long. | Der Wahn ist kurz, die Reu' ist lang. [Schiller, Das Lied von der Glocke] |  |
 | lit. proverb quote The axe at home oft saves the carpenter. | Die Axt im Haus erspart den Zimmermann. [Friedrich Schiller: Wilhelm Tell] |  |
 | lit. quote Those blest ideals now are wanting // That swelled my heart with mad delight. [trans. Edgar Alfred Bowring] | Die Ideale sind zerronnen, // Die einst das trunkne Herz geschwellt. [Friedrich Schiller, Die Ideale] |  |
 | quote The history of the world is the judgment of the world. | Die Weltgeschichte ist das Weltgericht. [Friedrich Schiller] [Zitiert von G. W. F. Hegel] |  |
 | lit. quote Though the blessing comes from higher. [trans. Marianna Wertz] | Doch der Segen kommt von oben. [Friedrich Schiller, Das Lied von der Glocke] |  |
 | lit. quote So Hedge therefore, Who Join Forever ... | Drum prüfe, wer sich ewig bindet ... [Schiller, Die Glocke] |  |
 | lit. quote So test therefore, who join forever, // If heart to heart be found together! [trans. Marianna Wertz] | Drum prüfe, wer sich ewig bindet, // Ob sich das Herz zum Herzen findet! [Friedrich Schiller, Das Lied von der Glocke] |  |
 | lit. quote Walled up in the earth so steady // Burned from clay, the mould doth stand. [trans. Marianna Wertz] | Fest gemauert in der Erden // Steht die Form, aus Lehm gebrannt. [Friedrich Schiller, Das Lied von der Glocke] |  |
 | idiom quote 'Tis early practice only makes the master. [trans. Theodore Martin] | Früh übt sich, was ein Meister werden will. [Friedrich Schiller, Wilhelm Tell] |  |
 | lit. quote The watchful guard upon him swept. [trans. anonymous 1902] | Ihn schlugen die Häscher in Bande. [Friedrich Schiller, Die Bürgschaft] |  |
 | quote Against stupidity the gods themselves struggle in vain. | Mit der Dummheit kämpfen Götter selbst vergebens. [Schiller] |  |
 | hist. quote Stranger, tell the Spartans that we behaved as they would wish us to, and are buried here. [Simonides of Ceos, trans.: William Golding] | Wanderer, kommst du nach Sparta, verkündige dorten, du habest // uns hier liegen gesehn, wie das Gesetz es befahl. [Simonides von Keos, Übers.: Schiller] |  |
5+ Words: Nouns |
 | lit. quote theatre the milk of human kindness [Shakespeare, Macbeth] | die Milch {f} der frommen Denkungsart [Schiller, Wilhelm Tell] |  |
Fiction (Literature and Film) |
 | lit. F (Ode) To Joy | An die Freude [Friedrich Schiller] |  |
 | lit. F (The) Song of the Bell | Das Lied von der Glocke [Friedrich Schiller] |  |
 | lit. F The Ghost-Seer [also: The Apparitionist] | Der Geisterseher [Schiller] |  |
 | lit. F The Walk | Der Spaziergang [Friedrich Schiller] |  |
 | lit. theatre F The Bride of Messina | Die Braut von Messina [Friedrich Schiller] |  |
 | lit. F The Hostage [trans. anonymous 1902] | Die Bürgschaft [Friedrich Schiller] |  |
 | theatre F The Homage of the Arts | Die Huldigung der Künste [Friedrich Schiller] |  |
 | lit. F The Cranes of Ibycus | Die Kraniche des Ibycus / Ibykus [Friedrich Schiller] |  |
 | lit. theatre F The Piccolomini | Die Piccolomini [Friedrich Schiller] |  |
 | lit. theatre F The Robbers | Die Räuber [Friedrich Schiller] |  |
 | lit. theatre F Intrigue and Love | Kabale und Liebe [Friedrich Schiller] |  |
 | lit. theatre F Mary Stuart | Maria Stuart [Friedrich Schiller] |  |
 | philos. F On the Sublime | Über das Erhabene [Friedrich Schiller] |  |
 | lit. philos. F On the Aesthetic Education of Man | Über die ästhetische Erziehung des Menschen [Friedrich Schiller] |  |
 | lit. F (On) Naive and Sentimental Poetry | Über naive und sentimentalische Dichtung [Friedrich Schiller] |  |
 | lit. theatre F Wallenstein's Camp | Wallensteins Lager [Friedrich Schiller] |  |
 | lit. theatre F Wallenstein's Death | Wallensteins Tod [Friedrich Schiller] |  |
 | lit. theatre F The Maid of Orleans | Die Jungfrau von Orleans [Friedrich Schiller] |  |
 | lit. mus. F Ode to Joy | Ode an die Freude [Gedicht: Friedrich Schiller] [vertont im letzten Satz der 9. Sinfonie von Ludwig van Beethoven] |  |