Wörterbuch Englisch Deutsch: [Redewendung]

Übersetzung 4501 - 4550 von 8429  <<  >>


Englisch

» Nur in dieser Sprache suchen


Deutsch

» Nur in dieser Sprache suchen

to look over sb.'s shoulder [idiom]jdm. auf die Finger schauen [ugs.] [Redewendung]
to blow up in sb.'s face [idiom] [being harmful or damaging]jdm. auf die Füße fallen [Redewendung] [jdm. schaden]
to get on the wrong side of sb. [idiom]jdm. auf die Füße treten [fig.] [Redewendung]
to put sb.'s nose out of joint [idiom]jdm. auf die Füße treten [fig.] [Redewendung]
to annoy sb.jdm. auf die Nerven gehen [ugs.] [Redewendung]
to fuss sb.jdm. auf die Nerven gehen [ugs.] [Redewendung]
to unnerve sb.jdm. auf die Nerven gehen [ugs.] [Redewendung]
to get to sb. [coll.]jdm. auf die Nerven gehen [ugs.] [Redewendung]
to grate (on) sb.jdm. auf die Nerven gehen [ugs.] [Redewendung]
to tick sb. off [Am.] [coll.] [annoy sb.]jdm. auf die Nerven gehen [ugs.] [Redewendung]
to get in sb.'s hair [idiom]jdm. auf die Nerven gehen [ugs.] [Redewendung]
to get on sb.'s nerves [coll.] [idiom]jdm. auf die Nerven gehen [ugs.] [Redewendung]
to jar on sb.'s nerves [idiom]jdm. auf die Nerven gehen [ugs.] [Redewendung]
to set sb.'s teeth on edge [coll.] [idiom]jdm. auf die Nerven gehen [ugs.] [Redewendung]
to get on sb.'s nerves [coll.] [idiom] [be a pain in the neck]jdm. auf die Nüsse gehen [vulg.] [Redewendung] [jdn. nerven, jdm. auf die Nerven gehen]
to pester sb.jdm. auf die Pelle rücken [ugs.] [Redewendung] [jdn. mit Wünschen, Forderungen etc. bedrängen]
to crowd sb.jdm. auf die Pelle rücken [ugs.] [Redewendung] [zu dicht an jdn. heranrücken]
to get wise to sb. [idiom]jdm. auf die Schliche kommen [ugs.] [Redewendung]
to give sb. a leg up [coll.] [idiom]jdm. auf die Sprünge helfen [Redewendung]
to put sb. in the right way [Br.] [obs.] [literary]jdm. auf die Sprünge helfen [Redewendung]
to help sb. alongjdm. auf die Sprünge helfen [ugs.] [Redewendung]
to start sb. offjdm. auf die Sprünge helfen [ugs.] [Redewendung]
to tread on sb.'s toes [idiom]jdm. auf die Zehen steigen [ugs.] [bes. österr.] [Redewendung]
to be shy of sb.jdm. aus dem Wege gehen [Redewendung]
to stay away from sb.jdm. aus den Augen gehen [Redewendung]
to eat out of / from the palm of sb.'s hand [idiom]jdm. aus der Hand fressen [fig.] [Redewendung]
to help sb. out of the shit [vulg.] [idiom]jdm. aus der Scheiße helfen [vulg.] [Redewendung]
to express exactly what sb. else feelsjdm. aus der Seele sprechen [Redewendung]
to have fucked sb.'s brains out [vulg.] [idiom]jdm. das Gehirn rausgevögelt haben [vulg.] [Redewendung]
to worry sb.'s life out [idiom]jdm. das Leben sauer machen [Redewendung]
idiom to give sb. a bad / hard / rough / thin time (of it) [coll.] [idiom]jdm. das Leben schwer machen [Redewendung]
to break sb.'s nerves [expression]jdm. den (letzten) Nerv rauben [Redewendung]
to shatter sb.'s nerves [expression]jdm. den (letzten) Nerv rauben [Redewendung]
to break sb.'s nerves [expression]jdm. den (letzten) Nerv töten [Redewendung]
to shatter sb.'s nerves [expression]jdm. den (letzten) Nerv töten [Redewendung]
to tap one's forehead at sb. [to indicate sb. is stupid]jdm. den / einen Vogel zeigen [Redewendung]
to take sb.'s breath away [idiom]jdm. den Atem stocken lassen [Redewendung]
to make sb.'s mouth water [idiom]jdm. den Mund wässrig machen [ugs.] [Redewendung]
to give sb. the dirt on sb. [idiom]jdm. die Augen über jdn. öffnen [fig.] [Redewendung]
to breathe down sb.'s neck [idiom]jdm. die Hölle heiß machen [ugs.] [Redewendung]
to cry one's heart out in front of sb. [idiom]jdm. die Hucke voll heulen [alt] [ugs.] [Redewendung]
to ice sb. out [idiom] [to treat someone with a lack of affection or warmth]jdm. die kalte Schulter zeigen [Redewendung]
to give sb. the cold shoulder [idiom]jdm. die kalte Schulter zeigen [Redewendung]
to cross sb.'s mind [idiom]jdm. durch den Kopf gehen [Redewendung]
to flash through sb.'s mind [idiom]jdm. durch den Kopf schießen [Redewendung]
to occur to sb. [thought, idea]jdm. durch den Sinn gehen [Redewendung]
to slip through sb.'s fingers [idiom]jdm. durch die Lappen gehen [ugs.] [Redewendung]
to set sb.'s teeth on edge [coll.] [idiom] [a sound, pain]jdm. durch und durch gehen [ugs.] [Redewendung] [Ton, Geräusch, Schmerz]
to bend sb.'s ear [coll.] [idiom]jdm. ein / das Ohr abkauen [ugs.] [Redewendung]
to talk sb.'s ears off [coll.] [idiom]jdm. ein / das Ohr abkauen [ugs.] [Redewendung]
» Weitere 16 Übersetzungen für Redewendung außerhalb von Kommentaren
Vorige Seite   | 85 | 86 | 87 | 88 | 89 | 90 | 91 | 92 | 93 | 94 | 95 | 96 | 97 |   Nächste Seite
© dict.cc 2002-2024 | Du kannst zum Wortschatz beitragen: Einträge vorschlagen oder verbessern!