Wörterbuch
Englisch
↔
Deutsch:
[Redewendung]
Übersetzung
4501 - 4550
von
8429
<<
>>
Englisch
»
Nur in dieser Sprache suchen
Deutsch
»
Nur in dieser Sprache suchen
to
look
over
sb.'s
shoulder
[idiom]
jdm.
auf
die
Finger
schauen
[ugs.]
[
Redewendung
]
to
blow
up
in
sb.'s
face
[idiom]
[being
harmful
or
damaging]
jdm.
auf
die
Füße
fallen
[
Redewendung
]
[jdm.
schaden]
to
get
on
the
wrong
side
of
sb.
[idiom]
jdm.
auf
die
Füße
treten
[fig.]
[
Redewendung
]
to
put
sb.'s
nose
out
of
joint
[idiom]
jdm.
auf
die
Füße
treten
[fig.]
[
Redewendung
]
to
annoy
sb.
jdm.
auf
die
Nerven
gehen
[ugs.]
[
Redewendung
]
to
fuss
sb.
jdm.
auf
die
Nerven
gehen
[ugs.]
[
Redewendung
]
to
unnerve
sb.
jdm.
auf
die
Nerven
gehen
[ugs.]
[
Redewendung
]
to
get
to
sb.
[coll.]
jdm.
auf
die
Nerven
gehen
[ugs.]
[
Redewendung
]
to
grate
(on)
sb.
jdm.
auf
die
Nerven
gehen
[ugs.]
[
Redewendung
]
to
tick
sb.
off
[Am.]
[coll.]
[annoy
sb.]
jdm.
auf
die
Nerven
gehen
[ugs.]
[
Redewendung
]
to
get
in
sb.'s
hair
[idiom]
jdm.
auf
die
Nerven
gehen
[ugs.]
[
Redewendung
]
to
get
on
sb.'s
nerves
[coll.]
[idiom]
jdm.
auf
die
Nerven
gehen
[ugs.]
[
Redewendung
]
to
jar
on
sb.'s
nerves
[idiom]
jdm.
auf
die
Nerven
gehen
[ugs.]
[
Redewendung
]
to
set
sb.'s
teeth
on
edge
[coll.]
[idiom]
jdm.
auf
die
Nerven
gehen
[ugs.]
[
Redewendung
]
to
get
on
sb.'s
nerves
[coll.]
[idiom]
[be
a
pain
in
the
neck]
jdm.
auf
die
Nüsse
gehen
[vulg.]
[
Redewendung
]
[jdn.
nerven,
jdm.
auf
die
Nerven
gehen]
to
pester
sb.
jdm.
auf
die
Pelle
rücken
[ugs.]
[
Redewendung
]
[jdn.
mit
Wünschen,
Forderungen
etc.
bedrängen]
to
crowd
sb.
jdm.
auf
die
Pelle
rücken
[ugs.]
[
Redewendung
]
[zu
dicht
an
jdn.
heranrücken]
to
get
wise
to
sb.
[idiom]
jdm.
auf
die
Schliche
kommen
[ugs.]
[
Redewendung
]
to
give
sb.
a
leg
up
[coll.]
[idiom]
jdm.
auf
die
Sprünge
helfen
[
Redewendung
]
to
put
sb.
in
the
right
way
[Br.]
[obs.]
[literary]
jdm.
auf
die
Sprünge
helfen
[
Redewendung
]
to
help
sb.
along
jdm.
auf
die
Sprünge
helfen
[ugs.]
[
Redewendung
]
to
start
sb.
off
jdm.
auf
die
Sprünge
helfen
[ugs.]
[
Redewendung
]
to
tread
on
sb.'s
toes
[idiom]
jdm.
auf
die
Zehen
steigen
[ugs.]
[bes.
österr.]
[
Redewendung
]
to
be
shy
of
sb.
jdm.
aus
dem
Wege
gehen
[
Redewendung
]
to
stay
away
from
sb.
jdm.
aus
den
Augen
gehen
[
Redewendung
]
to
eat
out
of
/
from
the
palm
of
sb.'s
hand
[idiom]
jdm.
aus
der
Hand
fressen
[fig.]
[
Redewendung
]
to
help
sb.
out
of
the
shit
[vulg.]
[idiom]
jdm.
aus
der
Scheiße
helfen
[vulg.]
[
Redewendung
]
to
express
exactly
what
sb.
else
feels
jdm.
aus
der
Seele
sprechen
[
Redewendung
]
to
have
fucked
sb.'s
brains
out
[vulg.]
[idiom]
jdm.
das
Gehirn
rausgevögelt
haben
[vulg.]
[
Redewendung
]
to
worry
sb.'s
life
out
[idiom]
jdm.
das
Leben
sauer
machen
[
Redewendung
]
idiom
to
give
sb.
a
bad
/
hard
/
rough
/
thin
time
(of
it)
[coll.]
[idiom]
jdm.
das
Leben
schwer
machen
[
Redewendung
]
to
break
sb.'s
nerves
[expression]
jdm.
den
(letzten)
Nerv
rauben
[
Redewendung
]
to
shatter
sb.'s
nerves
[expression]
jdm.
den
(letzten)
Nerv
rauben
[
Redewendung
]
to
break
sb.'s
nerves
[expression]
jdm.
den
(letzten)
Nerv
töten
[
Redewendung
]
to
shatter
sb.'s
nerves
[expression]
jdm.
den
(letzten)
Nerv
töten
[
Redewendung
]
to
tap
one's
forehead
at
sb.
[to
indicate
sb.
is
stupid]
jdm.
den
/
einen
Vogel
zeigen
[
Redewendung
]
to
take
sb.'s
breath
away
[idiom]
jdm.
den
Atem
stocken
lassen
[
Redewendung
]
to
make
sb.'s
mouth
water
[idiom]
jdm.
den
Mund
wässrig
machen
[ugs.]
[
Redewendung
]
to
give
sb.
the
dirt
on
sb.
[idiom]
jdm.
die
Augen
über
jdn.
öffnen
[fig.]
[
Redewendung
]
to
breathe
down
sb.'s
neck
[idiom]
jdm.
die
Hölle
heiß
machen
[ugs.]
[
Redewendung
]
to
cry
one's
heart
out
in
front
of
sb.
[idiom]
jdm.
die
Hucke
voll
heulen
[alt]
[ugs.]
[
Redewendung
]
to
ice
sb.
out
[idiom]
[to
treat
someone
with
a
lack
of
affection
or
warmth]
jdm.
die
kalte
Schulter
zeigen
[
Redewendung
]
to
give
sb.
the
cold
shoulder
[idiom]
jdm.
die
kalte
Schulter
zeigen
[
Redewendung
]
to
cross
sb.'s
mind
[idiom]
jdm.
durch
den
Kopf
gehen
[
Redewendung
]
to
flash
through
sb.'s
mind
[idiom]
jdm.
durch
den
Kopf
schießen
[
Redewendung
]
to
occur
to
sb.
[thought,
idea]
jdm.
durch
den
Sinn
gehen
[
Redewendung
]
to
slip
through
sb.'s
fingers
[idiom]
jdm.
durch
die
Lappen
gehen
[ugs.]
[
Redewendung
]
to
set
sb.'s
teeth
on
edge
[coll.]
[idiom]
[a
sound,
pain]
jdm.
durch
und
durch
gehen
[ugs.]
[
Redewendung
]
[Ton,
Geräusch,
Schmerz]
to
bend
sb.'s
ear
[coll.]
[idiom]
jdm.
ein
/
das
Ohr
abkauen
[ugs.]
[
Redewendung
]
to
talk
sb.'s
ears
off
[coll.]
[idiom]
jdm.
ein
/
das
Ohr
abkauen
[ugs.]
[
Redewendung
]
» Weitere
16
Übersetzungen für
Redewendung
außerhalb von Kommentaren
Vorige Seite
|
85
|
86
|
87
|
88
|
89
|
90
|
91
|
92
|
93
|
94
|
95
|
96
|
97
|
Nächste Seite
©
dict.cc
2002-2024 | Du kannst zum Wortschatz beitragen:
Einträge vorschlagen oder verbessern!