| Englisch | Deutsch | |
| back {adj} | 17 [den Rücken betreffend] | |
| dorsal {adj} | 8 [den Rücken betreffend] | |
| humped {adj} [back] | 7 gebuckelt [Rücken] | |
| on sb.'s rear {adv} [behind sb.] | hinter jdm. [in jds. Rücken] | |
Verben |
| to betray sb. [hurt somebody who trusts you] | 515 jdn. hintergehen [verraten, in den Rücken fallen] | |
| to approach | 370 näherrücken [inoffiziell, aber häufig] [näher rücken] | |
| to back sb. [up] | 98 jdn. decken [den Rücken stärken] | |
| to hump [coll.] | 97 tragen [insbes. auf Rücken oder Schulter] | |
| to loom [impend, threaten to happen] | 84 dräuen [poet., hum.] [drohen (im Sinne von: bevorstehen, drohend näher rücken)] | |
| to scrub sth. (down) [sb.'s back, the floor, etc.] | etw. abschrubben [ugs.] [jds. Rücken, den Fußboden etc.] | |
| to take sb./sth. on one's back | jdn./etw. aufhucken [ugs.] [auf den Rücken nehmen] | |
| to go backward [in the direction of one's back] | rückwärtsgehen [mit dem Rücken bzw. der Rückseite voran gehen] | |
| to go backwards [in the direction of one's back] | rückwärtsgehen [mit dem Rücken bzw. der Rückseite voran gehen] | |
Substantive |
| howdah [in India] | 17 Sänfte {f} [auf dem Rücken eines Elefanten] | |
| anat. back [dorsum] | 13 Hucke {f} [regional: Rücken] | |
| back-stabber | [jd., der anderen in den Rücken fällt] | |
| equest. sway-back horse | [oft älteres Pferd mit eingesunkenem Rücken] | |
| geogr. back of the mountain | Bergrücken {m} [Rücken des Berges] | |
| geogr. back of a mountain | Bergrücken {m} [Rücken eines Berges] | |
| back of the book | Buchrücken {m} [Rücken des Buches] | |
| back of a book | Buchrücken {m} [Rücken eines Buches] | |
| back of the knife | Messerrücken {m} [Rücken des Messers] | |
| back of a knife | Messerrücken {m} [Rücken eines Messers] | |
| [back frame with shelf used to carry loads] | Reef {n} [fränk.] [Reff] [ein auf dem Rücken befestigtes Tragegestell] | |
| [back frame with shelf used to carry loads] | Reff {n} [Allgäu] [ein auf dem Rücken befestigtes Tragegestell] | |
2 Wörter: Andere |
| theatre upstage {adv} <US> | nach hinten [Blickrichtung / Orientierung zur Bühnenwand hin, mit Rücken zum Publikum] | |
2 Wörter: Verben |
| mil. to advance on sth. [e.g. troops advance on a city] | auf etw.Akk. vorrücken [z. B. Truppen rücken auf eine Stadt vor] | |
2 Wörter: Substantive |
| anat. med. thoracodorsal artery [Arteria thoracodorsalis] | Arteria thoracodorsalis {f} [Brustkorb-Rücken-Schlagader] | |
| straightened back | durchgedrückter Rücken {m} [gerade gestreckter Rücken] | |
3 Wörter: Andere |
| dos-à-dos {adv} [archaic] [back to back] | dos à dos [geh.] [Rücken an Rücken] | |
| back to back {adv} [with their backs touching] | Rücken an Rücken | |
3 Wörter: Verben |
| sports to do a cow pose | einen Pferderücken machen [Rücken durchhängen lassen] | |
| to showcase sth. [make the most of] | etw.Akk. zur Geltung bringen [Redewendung] [zur Schau stellen, ins rechte Licht rücken] | |
| to give sb. moral support | jdm. den Rücken steifen [seltener für: jdm. den Rücken stärken] [Redewendung] | |
4 Wörter: Verben |
| to float on one's back [float lazily, avoiding movement] | den toten Mann machen [sich auf dem Rücken im Wasser treiben lassen] | |
5+ Wörter: Verben |
| idiom to let sb./sth. appear in a dubious light | jdn./etw. in einer schiefen Optik zeigen [bes. österr.] [in zweifelhaftes Licht rücken / setzen / stellen] | |
Fiktion (Literatur und Film) |
| lit. F Back to Back | Rücken an Rücken [Julia Franck] | |