| Englisch | Deutsch | |
| named {adv} [by the name of] | 133 namens [mit Namen] | |
| called {adv} [by the name of] | 75 namens [mit Namen] | |
| O [as an address, preceding a name] [literary] | 5 o [als Anrufung vor einem Namen] [geh.] | |
| idiom Present during the meeting: [names of participants] | Besprechungsteilnehmer: [Namen der Teilnehmer] | |
| ci-devant {adj} [rare] | ehemals [bei Namen] | |
| in the name of sb./sth {adv} | namens jds./etw. [im Namen] | |
Verben |
| to bear sth. | 1719 etw. tragen [Last, Verantwortung, Aufschrift, Namen] | |
| to give sth. [e.g. name] | 397 etw. angeben [nennen, z. B. Namen] | |
| to call sb. sth. [name] | 38 jdn. etw.Akk. heißen [veraltet] [den Namen geben] | |
| to spell sth. [write one's name, a place name etc.] | 30 etw. schreiben [seinen Namen, einen Ortsnamen etc.] | |
| comm. to trade under a name | [unter einem Namen] firmieren | |
| Internet to ego-surf [coll.] | egosurfen [ugs.] [nach seinem eigenem Namen im Netz suchen] | |
| to name drop | großtun [mit Namen berühmter Bekannter] | |
Substantive |
| Mrs [Br.] | 401 Frau {f} <Fr.> [Anrede mit Namen] | |
| Ms [Br.] | 260 Frau {f} <Fr.> [Anrede mit Namen; für Frauen, die nicht zwischen verheiratet (Mrs) und unverheiratet (Miss) unterscheidet] | |
| Mrs. [Am.] | 173 Frau {f} <Fr.> [Anrede mit Namen] | |
| Ms. [Am.] | 159 Frau {f} <Fr.> [Anrede mit Namen; für Frauen, die nicht zwischen verheiratet (Mrs) und unverheiratet (Miss) unterscheidet] | |
| mention [only sg] [of names, etc.] | 130 Nennung {f} [von Namen usw.] | |
| Miss | 54 Frau {f} <Fr.> [Anrede mit Namen] | |
| comp. foobar | 19 [Platzhalter für beliebigen (Variablen-)Namen] | |
| denomination [only sg] [of names, etc.] | 15 Nennung {f} [von Namen usw.] | |
| geogr. frontier [area] | 11 Mark {f} [veraltet] [noch in geogr. Namen] | |
| designation [only sg] [of names, etc.] | 10 Nennung {f} [von Namen usw.] | |
| foundation [institution] | 9 Stift {n} [Stiftung, meist in Namen] | |
| bearer [female] | 6 Trägerin {f} [von Lasten, Namen] | |
| Goodwife [archaic] [similar to Mrs] | 5 Frau {f} <Fr.> [Anrede mit Namen] | |
| geogr. uplands {pl} | 5 Oberland {n} [bes. in Namen] | |
| law parens patriae action | [Klage des Staates im Namen geschädigter Dritter] | |
| comp. foo bar | [Platzhalter für beliebigen (Variablen-)Namen] | |
| law parens patriae jurisdiction | [Zuständigkeit für die Klage des Staates im Namen Dritter] | |
| mus. camerata [esp. in the names of chamber music groups] | Camerata {f} [bes. in Namen von Kammerorchestern] | |
| geogr. jebel | Dschebel {m} [Berg, Gebirge in arabischen erdkundlichen Namen] | |
| mil. war cemetery | Kriegerfriedhof {m} [veraltend] [bes. in Namen] | |
| post-nominals {pl} [post-nominal letters] [name suffix, e.g. GC, MBE, FRGS] | Namenszusatz {m} [hinter dem Namen, z. B. MdL, VDI] | |
| pre-nominals {pl} [pre-nominal letters] [name prefix, e.g. Mr., Ms., EUR ING] | Namenszusatz {m} [vor dem Namen, z. B. Dr. med., Dipl.-Phys., Mag.] | |
| gastr. chocolate with whole peanuts | Negerbrot {n} [österr.] [veraltet] [heute tw. unter anderen Namen erhältlich] | |
| theatre playhouse | Schauspiel {n} [Schauspielhaus, bes. in Namen] | |
| archi. hist. [fortification, fortress, stronghold, castle, etc.] | Veste {f} [veraltet für: Feste] [heute nur in Verbindung mit Namen, z. B. Veste Coburg] | |
2 Wörter: Andere |
| foreign-sounding {adj} [esp. names] | ausländisch klingend [bes. Namen] | |
| alias {adv} | bekannt als [unter einem anderen Namen, z. B. Künstlernamen] | |
| by the agency of sb. {adv} | durch jds. Vermittlung [mit Namen] | |
| in sb.'s behalf {adv} [Am.] | in jds. Namen [auch: im Namen von jdm.] | |
| in memory of sb. {adv} | in memoriam jd. [geh.] [nur mit nachfolgendem Namen; z. B.: in memoriam XY] | |
| in memory of sb. {adv} | in memoriam jds. [geh.] [nie mit direkt nachfolgendem Namen; z. B.: in memoriam des Schriftstellers XY] | |
2 Wörter: Verben |
| to give sth. sth. | etw.Akk. mit etw.Dat. versehen [z. B. eine Studie mit einem Namen] | |
2 Wörter: Substantive |
| jobs law deputy sheriff [U.S.] | Deputy Sheriff {m} [ausgebildeter und vereidigter Polizeibeamter, der im Namen und Auftrag des Sheriffs Polizeiaufgaben wahrnimmt] | |
| pol. a democracy in name only [idiom] | eine Fassadendemokratie {f} [nur dem Namen nach eine Demokratie] | |
| pol. a democracy in name only [idiom] | eine Scheindemokratie {f} [nur dem Namen nach eine Demokratie] | |
| other names used in the past | frühere Namen {pl} [z. B. auf Formularen] [auch: früher geführte Namen] | |
3 Wörter: Andere |
| on their behalf {adv} | in ihrem Namen [im Namen einer Gruppe] | |
3 Wörter: Verben |
| to name drop | Eindruck schinden wollen [mit Namen bekannter Personen] | |
3 Wörter: Substantive |
| hist. mil. pol. War of Northern Aggression [Am.] [one of the names used in the South for the US Civil War] | Aggressionskrieg {m} des Nordens [einer der im Süden benutzten Namen für den US-Bürgerkrieg] | |
| relig. the Saints [names] [e.g. Cyril and Methodius, Peter and Paul] | die heiligen / hll. [Namen] {pl} [z. B. Kyrill und Method, Petrus und Paulus] | |
| pol. World Organisation for Animal Health <OIE [after the first French name »Office International des Epizooties«]> | Weltorganisation {f} für Tiergesundheit <OIE [nach dem ersten frz. Namen »Office International des Epizooties«]> | |
| pol. World Organisation Against Torture <OMCT [after the French name »Organisation Mondiale Contre la Torture«]> | Weltorganisation {f} gegen Folter <OMCT [nach dem frz. Namen »Organisation Mondiale Contre la Torture«]> | |
4 Wörter: Andere |
| on behalf of the client {adv} | im Auftrag des Kunden [im Namen des Kunden] | |
| We went to so-and-so. [If you don't know the name of a place or don't want to mention it.] | Wir fuhren nach Dingenskirchen. [ugs.] [regional] [Wenn man den Namen eines Ortes nicht weiß oder nicht nennen möchte.] | |
Fiktion (Literatur und Film) |
| film F Alan Smithee | Alan Smithee [auch: Allen Smithee, Alan Smythee, Adam Smithee] [Pseudonym für Filmregisseure, die nicht mit ihrem eigenen Namen genannt werden wollen] | |