Wörterbuch Englisch Deutsch: [Name]

Übersetzung 51 - 100 von 354  <<  >>


Englisch

» Nur in dieser Sprache suchen


Deutsch

» Nur in dieser Sprache suchen

law Does {pl} [also: DOES] [esp. Am.] [e.g. Does 1-100; fictitious defendants (placeholder name)]
16
[bes. US-amerik. Platzhaltername für fiktive oder nicht identifizierte Personen]
educ. Greek [coll.] [Am.]
12
Greek {m} [Mitglied einer Studentenverbindung, deren Name aus griechischen Buchstaben besteht]
name
12
Namen {m} [seltener für Name]
hist. law [Name for German clubs in the 1920's, usually with criminal orientation, whose members were identified by a characteristic signet ring]
10
Ringverein {m} [kriminelle Organisation]
handle [sl.] [name]
9
Name {m}
harp [Irish Catholic] [coll.] [pej.]
8
[abwertender Name für einen römisch-katholischen Iren]
archi. theatre theater [Am.] [name of a theater, also building for performing straight theater]
8
Schauspielhaus {n}
geogr. Anglia [medieval Latin name for England]
6
England {n}
outlandishness [of name, colours, clothes, appearance]
6
Ausgefallenheit {f}
orn. T
5
Kauz {m}
zool. T
5
games ["Haus vom Nikolaus" is the name of a German children's version of the crossed house puzzle]Haus vom Niklaus {n} [Kinderspiel]
oenol. [association of German quality and prädikat-wine estates: uses officially the German name and abbreviation in English]Verband {m} Deutscher Prädikats- und Qualitätsweingüter (e. V.) <VDP>
[brand name of an Austrian sweetened carbonated beverage flavored with herbs]Almdudler® {m}
geogr. hist. [collective name for the cantons in the oldest Swiss confederation]Waldstätte {f} [Urschweiz]
[colloquial and dated and humorous name for Deutschmark]Emmchen {n} [ugs.] [hum.] [veraltend] [Mark]
brew [Colloquial name in Vienna for the Ottakringer canned beer]Sechzehnerblech {n} [österr.] [Wiener Dialekt]
hist. [colloquial name of Henry (VII) German King 1220-1235, literally: "bracket henry", also called "bracket seventh"]Klammerheinrich {m} [ugs.] [auch: Klammersiebter, Heinrich (VII.) dt. König von 1220-1235]
orn. T
Astrilde {pl}
pol. [German name of the Swiss communist party since 1944]Partei {f} der Arbeit der Schweiz <PdA> [seit 1944, vorher <KPS>]
geogr. [German name of two villages in Poland; fig.: small remote provincial place]Posemuckel / Pusemuckel / Posemukel {n} [Deutscher Name zweier Dörfer in Polen; fig., ugs.: kleine, abgelegene, provinzielle Ortschaft]
journ. publ. [German tabloid newspaper]Bild {f} [Name der Tageszeitung aus dem Axel-Springer-Verlag]
journ. publ. [German tabloid Sunday newspaper]Bild {f} am Sonntag [Name der Sonntagszeitung aus dem Axel-Springer-Verlag]
gastr. [grieves, bacon, pork belly or a dish made thereof]Spirkel {m} [nordd.] [auch: Spirgel] [ostpreußischer Name für Griebe, Speck, Schweinebauch od. für ein einfaches Gericht daraus]
[hum. name for Bavaria]Baziland {n} [ugs.] [selten]
[humorous name for a male Bavarian] [slightly pej.]Bazi {m} [ugs.] [hum.] [leicht pej.] [fig.] [ein Bayer]
[inofficial hyphenated double name used of old by married couples in Switzerland]Allianzname {m}
[male associated with a team or a students' fraternity bearing "Borussia" in its name; e.g. common for members of the football teams "Borussia Mönchengladbach" and "Borussia Dortmund"]Borusse {m}
[month of April]Ostermond {m} [veraltet] [Name für April im germanischen Kalender]
[month of December]Julmond {m} [veraltet] [Name für Dezember im germanischen Kalender]
[month of January]Hartung {m} [veraltet] [Name für Januar im germanischen Kalender]
[month of July]Heuert / Heuet {m} [veraltet] [Name für Juli im germanischen Kalender]
[month of June]Brachet {m} [veraltet] [Name für Juni im germanischen Kalender]
[month of March]Lenzing {m} [veraltet] [Name für März im germanischen Kalender]
[month of November]Nebelung / Neblung {m} [veraltet] [Name für November im germanischen Kalender]
[month of October]Gilbhart / Gilbhard {m} [veraltet] [Name für Oktober im germanischen Kalender]
[month of September]Scheiding {m} [veraltet] [Name für September im germanischen Kalender]
journ. neol. [Name for a column in the online version of Der Spiegel. Literally: Data Harvest.]Datenlese {f}
bot. T
Speik {m}
mil. [Name given to base defense unit of JV44; literally means "butcher-bird squadron"]Würger-Staffel {f} [Luftwaffe]
chem. phys. tech. [name] experimentVersuch {m} nach [Name]
hist. [Nazi name for Austria]Ostmark {f}
geogr. [Nuremberg, Germany]Noris {f} [allegorischer Name für Nürnberg aus dem 17. Jh.]
relig. [official name of Jewish religious communities in Austria]Israelitische Kultusgemeinde {f} <IKG> [österr.]
fish T
hist. law [outlawry in the name of the Emperor]Reichsacht {f}
gastr. [phantasy name of a popular (German) minced meat dish in the 50s]Arabisches Reiterfleisch {n} [Hackfleischgericht der 50er Jahre]
[rare pejorative/humorous name for an extreme bodybuilder]Rasierklingenschmuggler {m} [hum.] [pej.] [selten]
urban [Station Street] [street name in many German, Austrian and Swiss cities and towns]Bahnhofstraße {f}
[street or road name in Germany, Austria, Switzerland]Heckenweg {m} [Straßenname, Eigenname]
» Weitere 827 Übersetzungen für Name außerhalb von Kommentaren
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 |   Nächste Seite
© dict.cc 2002-2024 | Du kannst zum Wortschatz beitragen: Einträge vorschlagen oder verbessern!