Dictionary English German: [Lied]

Translation 1 - 60 of 60

EnglishGerman
icky {adj} [song, film, etc.]
92
kitschig [Lied, Film etc.]
spring {adj} [attr.] [e.g. night, month, flowers, song]
56
Frühlings- [z. B. Nacht, Monat, Blumen, Lied]
folk {adj} [attr.]
48
Volks- [-lied, -märchen, -kunst etc.]
drinking {adj} [attr.] [e.g. glass, culture, song, chocolate, water]Trink- [z. B. Glas, Kultur, Lied, Schokolade, Wasser]
Verbs
to recite sth.
1536
etw. vortragen [Gedicht, Lied etc.]
to render sth. [song, poem]
141
etw. vortragen [Lied, Gedicht]
to rumble
120
grölen [Lied]
mus. to arrange sth. [e.g. a song for piano]
20
etw.Akk. bearbeiten [z. B. ein Lied für Klavier]
to peter outabklingen [Sturm; Lied, Lärm, Interesse, Aufregung]
mus. to strike up [song]anstimmen [Lied]
to sing on to the endaussingen [Lied]
to sway along to sth. [a song] [as a single person]etw.Akk. mitschunkeln [regional] [ein Lied]
to bawl outgrölen [Lied]
mus. to belt out [coll.] [fig.] [song]schmettern [ugs.] [Lied]
mus. to play on the drum / drumstrommeln [Marsch, Lied]
to sentimentalizeverkitschen [Lied]
Nouns
mus. earworm [coll.] [catchy tune]
293
Ohrwurm {m} [ugs.] [einprägsames Lied]
mus. air
32
Air {n} [Lied]
mus. signature song[berühmtestes Lied eines Sängers oder einer Band]
games Tinker, Tailor [counting game or rhyme][traditionelles engl. Kinderspiel oder -lied, bzw. Abzählreim]
mus. football song [Br.]Fußballlied {n} [auch: Fußball-Lied]
mus. soccer song [Am.]Fußballlied {n} [auch: Fußball-Lied]
mus. yodelJodler {m} [Lied]
favourite part [Br.] [in a film, song etc.]Lieblingsstelle {f} [ugs.] [in einem Film, Lied usw.]
mus. catchy songOhrwurm {m} [ugs.] [einprägsames Lied]
mus. catchy tuneOhrwurm {m} [ugs.] [einprägsames Lied]
mus. ear worm [coll.] [catchy tune]Ohrwurm {m} [ugs.] [einprägsames Lied]
mus. hit songSchlager {m} [veraltend] [erfolgreiches Lied]
mus. slushy song [coll.]Schnulze {f} [ugs.] [Lied]
lit. medieval lyric poemSpruch {m} [Gedicht, Lied]
mus. antiphonal songWechselgesang {m} [Lied]
ethn. lit. Lay of Völund [also: Lay of Volund]Wölundlied {n} [auch: Wölund-Lied, Völundlied]
2 Words: Nouns
mus. novelty songNovelty Song {m} [witziges, humorvolles Lied über Begebenheiten des Alltags bzw. Nonsens-Themen]
mus. novelty songNovelty Song {m} [witziges, humorvolles Lied über Begebenheiten des Alltags oder Nonsens-Themen]
3 Words: Verbs
to present sth. to others [e.g. a joke, poem, song]etw.Akk. zum Besten geben [geh.] [Redewendung] [z. B. einen Witz, ein Gedicht, ein Lied]
idiom to do sth. to death [song, style, genre]etw. zu Tode reiten [Lied, Stil, Genre]
to present sth. [song, piece of music, poem, etc.]etw. zum Vortrag bringen [geh.] [Lied, Musikstück, Gedicht etc.]
5+ Words: Others
lit. quote Then women to hyenas growing // Do make with horror jester's art. [trans. Marianna Wertz]Da werden Weiber zu Hyänen // Und treiben mit Entsetzen Scherz. [Friedrich Schiller, Das Lied von der Glocke]
lit. quote Delusion is short, remorse is long.Der Wahn ist kurz, die Reu' ist lang. [Schiller, Das Lied von der Glocke]
lit. quote Though the blessing comes from higher. [trans. Marianna Wertz]Doch der Segen kommt von oben. [Friedrich Schiller, Das Lied von der Glocke]
lit. quote So test therefore, who join forever, // If heart to heart be found together! [trans. Marianna Wertz]Drum prüfe, wer sich ewig bindet, // Ob sich das Herz zum Herzen findet! [Friedrich Schiller, Das Lied von der Glocke]
lit. mus. quote Dark is life, dark is death. [The Song of the Earth]Dunkel ist das Leben, ist der Tod. [Das Lied von der Erde, Komponist: Gustav Mahler, Dichter: Hans Bethge]
lit. quote Walled up in the earth so steady // Burned from clay, the mould doth stand. [trans. Marianna Wertz]Fest gemauert in der Erden // Steht die Form, aus Lehm gebrannt. [Friedrich Schiller, Das Lied von der Glocke]
Fiction (Literature and Film)
lit. mus. F Every night in my dreams I see youAllnächtlich im Traume seh' ich dich [Gedicht von H. Heine; Lied von R. Schumann]
lit. mus. F In the bright summer morningAm leuchtenden Sommermorgen [Gedicht von H. Heine; Lied von R. Schumann]
lit. mus. F From My Tears Spring UpAus meinen Tränen sprießen [Gedicht von H. Heine; Lied von R. Schumann]
lit. mus. F There is playing of flutes and fiddlesDas ist ein Flöten und Geigen [Gedicht von. H. Heine; Lied von R. Schumann]
lit. mus. F The old, evil songsDie alten, bösen Lieder [Gedicht von H. Heine; Lied von R. Schumann]
lit. mus. F The rose, the lily, the dove, the sunDie Rose, die Lilie, die Taube, die Sonne [Gedicht von H. Heine; Lied von R. Schumann]
lit. mus. F A boy loves a girlEin Jüngling liebt ein Mädchen [Gedicht von H. Heine; Lied von R. Schumann]
comics mus. F Once Upon a Dream [song from the movie "Sleeping Beauty"] [Disney]Einmal im Traum [Lied aus dem Film "Dornröschen"]
mus. F Knees up, Mother Brown. [Song]Hoch die Knie, Mother Brown. [Lied]
lit. mus. F I bear no grudgeIch grolle nicht [Gedicht von H. Heine; Lied von R. Schumann]
lit. mus. F I wept in my dreamIch hab' im Traum geweinet [Gedicht von H. Heine; Lied von R. Schumann]
lit. mus. F I will dip my soulIch will meine Seele tauchen [Gedicht von H. Heine; Lied von R. Schumann]
lit. mus. F In the Rhine, the holy riverIm Rhein, im heiligen Strome [Gedicht von H. Heine; Lied von R. Schumann]
lit. mus. F In the Lovely Month of MayIm wunderschönen Monat Mai [Gedicht von H. Heine; Lied von R. Schumann]
lit. F Puff, the Magic Dragon [song: Leonard Lipton, Peter Yarrow]Paff, der Zauberdrachen [Lied: Übers. Fred Oldörp; statt: ... Zauberdrache]
lit. F Ten Little Injuns [1868] [Septimus Winner] [The Ten Little Niggers]Zehn kleine Negerlein [Kinderbuch und Lied in Form eines Zählreims]
mus. F Happy birthday to you! [song]Zum Geburtstag viel Glück! [Lied]
» See 97 more translations for Lied outside of comments
 
© dict.cc 2002-2025 | You can improve this dictionary: Contribute to the vocabulary!