| Englisch » Nur in dieser Sprache suchen
| Deutsch » Nur in dieser Sprache suchen
| |
| Rat Pack [group of entertainers, esp. Frank Sinatra, Sammy Davis, Jr. and Dean Martin] [also film, TV series] | Rat Pack {n} [Künstergruppe um Frank Sinatra, Sammy Davis, Jr. und Dean Martin usw.] [auch Film, TV-Serie] | |
5+ Wörter |
| quote A good plan today is better than a perfect plan tomorrow. [George S. Patton Jr. - General of the US Army] | Ein guter Plan heute ist besser als ein perfekter Plan morgen. | |
| quote A good plan violently executed now is better than a perfect plan next week. [George S. Patton, Jr.] | Ein guter Plan heute beharrlich ausgeführt ist besser als ein perfekter Plan nächste Woche. | |
| quote Brad, this time the Kraut's stuck his head in the meatgrinder, and I've got hold of the handle. [George S. Patton Jr. - General of the US Army - at the beginning of Battle of the Bulge] | Brad, diesmal haben die Deutschen ihren Kopf direkt in den Fleischwolf gesteckt und ich halte die Kurbel dazu in der Hand. | |
| quote Don't tell people how to do things. Tell them what to do and let them surprise you with their results. [George S. Patton Jr. - General of the US Army] | Sag Menschen nie, wie sie Dinge tun sollen. Sag ihnen, was zu tun ist, und sie werden dich mit ihrem Einfallsreichtum überraschen. | |
| quote It doesn't take a hero to order men into battle. It takes a hero to be one of those men who goes into battle. [General H. Norman Schwarzkopf jr.] | [Es bedarf keines Helden, Soldaten in die Schlacht zu schicken. Es bedarf eines Helden, einer der Männer in der Schlacht zu sein.] | |
| quote May God have mercy upon my enemies, because I won't. [George S. Patton Jr. - General of the US Army] | Möge Gott Gnade mit meinen Feinden haben, denn ich werde sie nicht haben. | |
| quote The object of war is not to die for your country but to make the other bastard die for his. [George S. Patton Jr. - General of the US Army] | Es ist nicht das Ziel des Krieges für dein Land zu sterben, sondern den anderen Bastard für seins sterben zu lassen. | |
Fiktion (Literatur und Film) |
| lit. F Brown Bear, Brown Bear, What Do You See? [Bill Martin jr., Eric Carle] | Brauner Bär, wen siehst denn Du? | |
| RadioTV F Dead Silence [Daniel Petrie Jr.] | Dead Silence - Flammen in der Stille | |
| hist. F I Have a Dream [Martin Luther King Jr. speech title] | Ich habe einen Traum [Titel einer Rede von Martin Luther King Jr.] | |
| film F I Was a Teenage Werewolf [Gene Fowler Jr.] | Der Tod hat schwarze Krallen | |
| lit. F In Search of Excellence [Thomas J. Peters / Robert H. Waterman, Jr.] | Auf der Suche nach Spitzenleistungen | |
| film lit. F Last Exit to Brooklyn [Hubert Selby Jr.] | Letzte Ausfahrt Brooklyn | |
| film F Plan 9 from Outer Space [Edward D. Wood Jr.] | Plan 9 from Outer Space | |
| film F The Blob [Irvin S. Yeaworth Jr. , 1958] | Blob, Schrecken ohne Namen | |
| film F The Last Unicorn [novel: Peter S. Beagle, film: Jules Bass, Arthur Rankin Jr.] | Das letzte Einhorn | |
| lit. F The Three Investigators [Robert Arthur, Jr.] | Die drei Fragezeichen <Die drei ???> | |
| lit. F The Trial of Fallen Angels [James Kimmel Jr.] | Was danach geschah | |