Dictionary English German: [Irish]

Translation 1 - 50 of 413  >>

English German
Bollox! [Br.] [Irish] [vulg.] [sl.]
271
Kacke! [ugs.] [derb]
shite {adj} [vulg.] [sl.] [Br.] [Irish] [e.g. shite computer, shite thing, shite song]
248
Scheiß- [ugs. derb] [z. B. Scheißcomputer, Scheißding, Scheißlied]
went {past-p} [Scot.] [Irish] [Tyneside]
102
gegangen
Sláinte! [Irish Gaelic]
46
Prost! [auf Gälisch]
fecking {adj} [esp. Irish] [euphem.] [fucking]
38
Scheiß- [derb]
Bollox! [Br.] [Irish]
32
Arschloch! [vulg.]
bold {adj} [Irish] [esp. of a child] [naughty]
22
böse [ungezogen]
shagging {adj} [Br.] [Irish] [vulg.] [also: shaggin']
16
verdammt
Bollox! [Br.] [Irish]
13
Scheiße! [vulg.]
feckin {adv} [Irish] [vulg.]
13
Scheiß- [vulg.]
ling. Sassenach {adj} [Scot.] [Irish] [pej.]
10
englisch
stocious {adj} [Scot.] [Irish] [sl.]
8
betrunken
stotious {adj} [Scot.] [Irish] [sl.]
8
betrunken
sonsy {adj} [also: sonsie] [Scot.] [Irish] [Br. dial.] [good-looking]
7
ansehnlich [stattlich und attraktiv]
grand {adj} [Irish]
6
okay
oul {adj} [Irish: old]
6
alt
tauted {adj} [Scot.] [Irish]
6
verfilzt [Haar, Fell]
Whisht! [chiefly Scot., Irish or archaic]
5
Still!
amn't [Scot.] [Irish]bin nicht
awfy {adj} [sl.] [Scot.] [Irish]furchtbar
bedad {adv} [Irish]bei Gott
Begorra! [Irish]Um Gottes willen!
bejesus [Irish] [Am.]bei Jesus
Bollox! [Br.] [Irish] [vulg.]Scheißtyp! [vulg.]
ciotóg {adj} [Irish] [left-handed]linkshändig
clatty {adj} [sl.] [Scot.] [Irish] [N. Engl.]schmuddelig [ugs.] [pej.]
doited {adj} [Scot.] [Irish]plemplem [ugs.] [nur prädikativ]
fluthered {adj} [Irish] [coll.]betrunken
footery {adj} [Scot.] [Irish] [trivial]banal [geh.]
gammy {adj} [Irish]nutzlos
Gorey! [Irish] [coll.] [dated] [idiom] [Shouted after a person who leaves a door open; in an attack upon Gorey in 1798, insurgents carried off all the doors.]Habt ihr zuhause Säcke vor den Türen? [ugs.] [Redewendung] [Frage an jdn., der eine Tür offen stehen lässt]
grand {adj} [Irish]o. k.
grand {adj} [Irish]O. K.
Jaysus! [coll.] [Irish]Jesus!
Nabocklish! [Br.] [Irish] [coll.]Halb so wild! [ugs.] [Redewendung]
oorie {adj} [Scot.] [Irish]trostlos
Pillaloo! [Br.] [Irish] [rare]Wehe! [veraltend] [Ausruf der Klage]
sonsily {adv} [heftily, of a blow] [Scot.] [Irish] [Br. dial.]heftig [spürbar, bei einem Schlag u. ä.]
thrawn {adj} [Scot.] [Irish] [face]verzerrt [Gesicht]
thrawn {adj} [Scot.] [Irish] [stubborn]dickköpfig [ugs.]
thrawn {adj} [Scot.] [Irish] [twisted]verdreht
unrationable {adj} [obs.] [Br.] [Irish] [unreasonable]unvernünftig
Whisht! [also: Wisht!] [chiefly Scot., Irish or archaic]Pst!
yes {pron} [coll.] [Irish]ihr
yis {pron} [coll.] [Irish]ihr
Verbs
to clatter sb. [Irish]
331
jdn. verhauen [ugs.]
to meet [Irish] [coll.] [to kiss or French kiss]
312
küssen
to oxter sb. [Scot.] [N.Engl.] [Irish]
10
jdn. unterhaken
to cowp [coll.] [Irish] [Scot.] [fall]
8
stürzen [fallen]
to keen [Irish]die Totenklage halten
» See 94 more translations for Irish outside of comments
Previous page   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 |   Next page
© dict.cc 2002-2025 | You can improve this dictionary: Contribute to the vocabulary!