 | English | German  |  |
 | Whatsit [coll.] [Lord, Lady, Mr., Mrs. Whatsit] | 93 Soundso [ugs.] [Lord, Lady, Herr, Frau Soundso] |  |
 | gastr. Waiter! | 19 Wirtshaus! [ugs. und derb für: Herr Ober!] [bes. in Süddeutschland] |  |
Verbs |
 | to squire sb. | 264 jdn. begleiten [ein Herr eine Dame] |  |
Nouns |
 | master [male owner of a dog] | 141 Herrchen {n} [Herr des Hundes, Hundebesitzer] |  |
 | mil. naut. Lieutenant [U.S. Navy and U.S. Coast Guard] <Lt / LT / Lieut / LEUT> | 10 Kapitänleutnant {m} [Deutsche Marine] <KptLt / KL / KaLeu [auch Anrede: Herr / Frau KaLeu]> |  |
 | naut. boss | 5 Baas {m} [nordd., bes. Seemannssprache: Herr, Meister] |  |
 | lord of the castle [lord of the fortified castle, esp. of the medieval period] | Burgherr {m} [Herr der Burg] |  |
 | lord of a castle [lord of a fortified castle, esp. of the medieval period] | Burgherr {m} [Herr einer Burg] |  |
 | lord of the castle [lord of the palace] | Schlossherr {m} [Herr des Schlosses] |  |
 | lord of a castle [lord of a palace] | Schlossherr {m} [Herr eines Schlosses] |  |
2 Words |
 | Your Honor! [Am.] | Euer Ehren! [veraltet] [Frau Vorsitzende, Herr Vorsitzender vor Gericht] |  |
 | relig. Prayer of St. Francis [also: Saint Francis Prayer] [Lord, make me an instrument of Your peace, ...] | Franziskus-Gebet {n} [Herr, mach mich zum / zu einem Werkzeug deines Friedens, ...] |  |
 | pukka sahib [gentleman] [Ind.] | Pakka Sahib {m} [Herr] |  |
4 Words |
 | film quote You shall not pass! [The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring] | Du kannst nicht vorbei! [Der Herr der Ringe: Die Gefährten] |  |
 | bibl. the Lord who rules over all [for "Lord of hosts" in KJV] [Malachi 1:6; NIRV] | der Herr {m} der Heere [für "Herr Zebaoth" bei Luther] [Maleachi 1,6; Einheitsübersetzung] |  |
 | bibl. the Lord Almighty [for "Lord of hosts" in KJV] [Malachi 1:6; TNIV] | der Herr {m} der Heerscharen [für "Herr Zebaoth" bei Luther] [Maleachi 1,6; Elberfelder, Schlachter] |  |
5+ Words |
 | The Lord giveth, and the Lord taketh away. [The Lord gave, and the Lord has taken away.] [winged word] | Der Herr hat's gegeben, der Herr hat's genommen. [geflügeltes Wort] |  |
 | quote Mr. Gorbachev, open this gate. Mr. Gorbachev, tear down this wall! [Ronald Reagan] | Herr Gorbatschow, öffnen Sie dieses Tor. Herr Gorbatschow, reißen Sie diese Mauer ein! |  |
 | bibl. Naked I came from my mother's womb, and naked I will depart. The LORD gave and the LORD has taken away; may the name of the LORD be praised. [Job 1:21; NIV] | Ich bin nackt von meiner Mutter Leibe gekommen, nackt werde ich wieder dahinfahren. Der HERR hat's gegeben, der HERR hat's genommen; der Name des HERRN sei gelobt. [Hiob 1,21; Luther] |  |