 | English  » Restrict search to this language
| German » Restrict search to this language
|  |
 | first {adj} <1st> [German word used with {f} nouns (w or w/o definite article) or {m} / {n} nouns with definite article, e.g. "der erste Eindruck", "(die) erste Hälfte", "das erste Gebot"] | 695 erste |  |
 | prime {adj} [German inflected; no lexical form] | 323 erster [gebeugt; keine lexikalische Form] |  |
 | its {pron} [English neuter determiner used when German uses female gender of possessor] | 275 ihr |  |
 | first {adj} <1st> [German word used with {m} nouns without definite article, e.g. "erster Eindruck"] | 24 erster |  |
 | oenol. sweet {adj} [German wine classification system] | 12 edelsüß [süß] [deutsche Weinklassifikation] |  |
 | [German youth language; bad, ugly, disgusting, stupid, etc.] {adj} | 9 reudig [pej.] [Jugendsprache] [schlecht, hässlich, eklig, dumm usw.] |  |
 | first {adj} <1st> [German word used with {n} nouns without definite article, e.g. "erstes Gebot"] | 8 erstes |  |
 | anat. med. Thebesian {adj} [attr.] [Adam Christian Thebesius was a German anatomist] | 6 Thebesius- |  |
 | [Southern German filler, used to intensify the sense of an expression, and to express surprise. Unusual in written language] | 5 fei [südd.] [regional] |  |
 | hist. pol. ["Hail (to) victory!" Nazi salute; highly offensive; illegal in some German-speaking countries] | Sieg Heil! [anstößig u. in einigen deutschsprachigen Ländern strafbar] |  |
 | ling. [able to be used in the forefield (first position) of a German sentence] {adj} | vorfeldfähig |  |
 | [Acronym used to represent the dominant states of the German speaking area: Germany (D), Austria (A), Switzerland (CH)] | DACH [Kunstwort für Deutschland, Österreich und die Schweiz] |  |
 | [Acronym used to represent the dominant states of the German speaking area: Germany (D), Austria (A), Switzerland (CH)] | D-A-CH [Kunstwort für Deutschland, Österreich und die Schweiz] |  |
 | [for the (German used only with neuter nouns)] | für's [FALSCH für: fürs (für das)] |  |
 | ling. [German as spoken in Germany, not including South Germany] {adj} | piefkinesisch [österr.] [ugs.] [pej.] |  |
 | [German as spoken in Germany, not including South Germany] {adj} | piefkonisch [österr.] [ugs.] [bundesdeutsch] |  |
 | acad. educ. tech. [German contest for young scientists] | Jugend forscht <Jufo> |  |
 | proverb [German hum. proverb, meaning "One has to be brave." or "One mustn't be oversensitive to pain.", literally: "An Indian knows no pain."] | Ein Indianer kennt keinen Schmerz. [hum.] |  |
 | proverb [German nursery rhyme to mark knives, forks, scissors and fire as dangerous items] | Messer, Gabel, Schere, Licht sind für kleine Kinder nicht! |  |
 | proverb [German pun, may be literally translated as: When flies fly behind flies, flies are flying after flies (to follow them).] | Wenn hinter Fliegen Fliegen fliegen, fliegen Fliegen Fliegen nach. |  |
 | quote [German quote from 1806 to the effect that peace and order are the citizen's first duty] | Ruhe ist die erste Bürgerpflicht. [Redewendung] |  |
 | [late (deceased)] {adj} [attr.] [may in German be used colloquially hum. for things that do not exist any longer, besides the standard meaning for persons which is becoming old-fashioned] | seligen Angedenkens [nachgestellt] [ugs. hum.] [einstig, früher] [nicht Personen betreffend] |  |
 | sociol. [neologism invented by German Turks for German-Turkish] {adj} | deukisch [ugs.] [deutsch-türkisch] |  |
 | ling. [not usable in the forefield (first position) of a German sentence] {adj} | vorfeldunfähig |  |
 | quote [quote from a popular German TV sketch, used to express that everything was better in the past; literally: "There was more lametta (on the Christmas tree) in the old days."] | Früher war mehr Lametta. [Loriot, aus „Weihnachten bei Hoppenstedts“; verallgemeinert verwendet im Sinne von „Früher war alles besser.“] |  |
 | [typically or deeply German, from a German point of view] {adj} | treudeutsch [heute meist pej.] |  |
 | hist. ling. German {adj} [1871-1945, used by German speakers outside the territory] | reichsdeutsch |  |
 | mining Glückauf! [Good luck! German miners' greeting] | Glückauf! [deutscher Bergmannsgruß] [auch: Glück auf!] |  |
 | Helau! [local German greeting during carnival season] | Helau! [regionaler Narrenruf] |  |
 | in {prep} [in cases where an article is used in German but not English, e.g. "im November"] | im [Präp. + Art.: in dem] |  |
 | sth. reawakened sth. [e.g. the interest, the fear] [German less frequent than: sth. has/had reawakend sth.] | etw. erweckte etw.Akk. wieder [z. B. das Interesse, die Angst] [seltener als: etw. hat/hatte etw. wiedererweckt] |  |
Verbs |
 | to know sth. [languages, poems etc.] [e.g. I know German.] | 615 etw. können [Sprachen, Gedichte usw.] [z. B. Ich kann Englisch.] |  |
 | to remonstrate [to raise formal objections internally in German civil service law] | 36 remonstrieren [im Beamtenrecht: Einwände erheben, Gegenvorstellungen machen] [sonst veraltet, selten] |  |
 | to speak sth. [to be able to speak a language] [e.g. I speak German.] | 7 etw. können [eine Sprache können] [z. B. Ich kann Englisch.] |  |
 | [to explain sth. to sb. in plain German] | jdm. etw.Akk. ausdeutschen [österr.] [ugs.] [in einfachen Worten erklären] |  |
 | [to pronounce sp and st like the English would; esp. Northern German] | über den spitzen Stein stolpern [Redewendung] |  |
 | [to speak German with a Berlin accent] | berlinern |  |
 | [to speak German with a Vienna accent] | wienern |  |
 | ling. [to speak German with a Yiddish accent / intonation] | jüdeln [oft pej.] [bes. früher: mit jiddischem Einschlag sprechen] |  |
 | pol. [to vote for the German party CDU] | die Raute wählen [ugs.] [hum.] [CDU wählen] |  |
Nouns |
 | Boche [sl.] [disparaging: a German, esp. a German soldier in World War I] | 435 Scheißdeutscher {m} [vulg.] [pej.] |  |
 | Boche [coll.] [dated] [pej.] [a German, esp. a German soldier in World War I] | 421 Boche {m} [pej.] [Schimpfname der Franzosen für einen Deutschen, bes. im 1. Weltkrieg] |  |
 | hist. goon [Br.] [coll.] [guard in a German prisoner-of-war camp during the WWII] | 342 Wache {f} [Wachposten / Aufseher in einem deutschen Kriegsgefangenenlager im 2. WK] |  |
 | educ. [an academic high school, Br. grammar school, in German-speaking countries] | 242 Gymnasium {n} |  |
 | background [to be of German background] | 190 Herkunft {f} |  |
 | gastr. spaetzle [type of South German pasta dish] | 171 Spätzle {pl} |  |
 | acc. jobs [German professional providing auditing services] | 154 Wirtschaftsprüfer {m} |  |
 | relig. Dunkers [Schwarzenau Brethren, German Baptists] | 152 Tunker {pl} |  |
 | ling. officialese [German] | 86 Papierdeutsch {n} [pej.] |  |
 | pol. governor [of a German state] | 71 Ministerpräsident {m} |  |