Dictionary English German: [Figur]

Translation 1 - 40 of 40

EnglishGerman
trim {adj} [figure, waist, organisation, etc.]
364
schlank [schmal: Figur, Taille etc.; auch: Organisation]
father {adj} [attr.] [e.g. figure, fixation, substitute]
113
Vater- [z. B. Figur, Fixierung, Ersatz]
material porcelain {adj} [attr.] [e.g. artist, cement, figure, furnace, painter]
103
Porzellan- [z. B. Künstler, Kitt, Figur, Brennofen, Maler]
clay {adj} [attr.] [e.g. content, cylinder, deposit, figure, idol, mineral, mining]
49
Ton- [z. B. Gehalt, Zylinder, Lagerstätte, Figur, Idol, Mineral, Abbau]
hourglass {adj} [attr.] [figure of a woman]
37
feminin [Figur: schlank und mit Wespentaille]
ivory {adj} [attr.] [e.g. carving, figure, tablet, trade]
32
Elfenbein- [z. B. Schnitzerei, Figur, Tafel, Handel]
voluminous {adj} [figure]
13
üppig [Figur]
expanding {adj} [figure, stature, crown (of tree), etc.]
6
ausladend [Figur, Baumkrone etc.]
angel {adj} [attr.] [e.g. figure, hair, shark]Engels- [z. B. Figur, Haar, Hai]
secondary {adj} [e.g. aim, aspect, character, effect, finding, income, stress]Neben- [z. B. Zweck, Aspekt, Figur, Wirkung, Befund, Verdienst, Akzent]
plumpish {adj} [face, figure]rundlich [Gesicht, Figur]
at the centre of many legends {adj} [postpos.] [Br.]sagenumwoben [geh.] [Person, hist. Figur]
games sports playing {adj} [attr.] [e.g. age, card, field, piece, time]Spiel- [z. B. Alter, Karte, Feld, Figur, Zeit]
standing {adj} [attr.] [e.g. cuvette, figure, leg, microphone, mirror]Stand- [z. B. Küvette, Figur, Bein, Mikrofon, Spiegel]
Verbs
games to capture sth. [chess etc.]
359
etw.Akk. schlagen [Figur]
film theatre to represent sb. [a part]
358
jdn. darstellen [eine Figur]
games to take sth. [chess, etc.]
330
etw.Akk. schlagen [Figur]
Nouns
film lit. figure [personality, character in a novel etc.]
816
Gestalt {f} [Person, Persönlichkeit, Figur in einem Roman etc.]
hist. theatre zany [partner of a clown]
42
Narr {m} [komische Figur]
character [person, figure]
33
Gestalt {f} [Person, Figur]
film RadioTV theatre line [e.g. I've forgotten my lines]
27
Textzeile {f} [einer Figur im Theater, Kino etc.]
theatre heavy [character]
17
Schurke {m} [als Figur]
myth. Psyche
7
Psyche {f} [mythische Figur]
myth. Borussia [female allegorical figure as personification of Prussia]Borussia {f} [allegorische weibliche Figur als Personifikation Preußens]
lit. myth. Damarwulan [also: Damar Wulan] [character]Damarwulan {m} [auch: Damar Wulan] [Figur]
ling. rhet. figure of speechFigur {f} [rhetorische Figur]
art Goose Lizzy [1901 German fountain which inspired sculpture and painting]Gänseliesel {n} [auch {f}] [Figur einer Gänsehirtin; 1901 deutscher Brunnen]
Internet gibs [short for giblets]Gibs {pl} [Körperteile, Überreste einer Figur]
figureMaxerl {n} [österr.] [ugs.] [Figur]
myth. Picus [mythological figure]Picus {m} [mythische Figur]
Rubenesque figureRubensfigur {f} [Bezeichnung für Frauen mit üppiger Figur]
Ruebezahl figureRübezahlfigur {f} [auch: Rübezahl-Figur]
sports veronica [pass in bullfighting]Veronica {f} [Figur beim Stierkampf]
2 Words: Others
fictitious {adj} [imaginary](frei) erfunden [Person, Figur, Geschichte]
2 Words: Nouns
dance butterfly whirlButterfly Whirl {m} [Figur im Square Dance]
archi. Green ManGrüner Mann {m} [Figur in Kirchen]
Fiction (Literature and Film)
F Clover [character in Animal Farm by George Orwell]Kleeblatt [eine Figur in Farm der Tiere]
F Snowball [character in Animal Farm by George Orwell]Schneeball [eine Figur in Farm der Tiere]
lit. F Briar RoseDornröschen {n} [Figur]
RadioTV F Teletubby [character from the TV series Teletubbies]Teletubby {m} [Figur aus der Fernsehserie Teletubbies]
» See 72 more translations for Figur outside of comments
 
© dict.cc 2002-2025 | You can improve this dictionary: Contribute to the vocabulary!