 | English | German  |  |
 | bibl. no-people [Deut 32:21; NAB] | [ein Volk, das kein Volk ist] [5 Mose 32,21; EÜ 2016] |  |
 | bibl. ... in a land unsown {adv} [Jer. 2:2; NABRE] | ... im Land ohne Aussaat [Jer. 2,2; EÜ] |  |
 | bibl. to recline at the table [archaic] [e.g. Jesus and his apostles reclined at the table.] | sichAkk. zu Tisch legen [bibl., sonst veraltet] [z. B. im Lukas-Evangelium (EÜ): Das letzte Abendmahl] |  |
 | bibl. quote Blind guides, who strain out the gnat and swallow the camel! [Mt 23:24; NABRE] | Blinde Führer seid ihr: Ihr siebt die Mücke aus und verschluckt das Kamel. [Mt 23,24; EÜ 2016] |  |
 | bibl. quote Blind guides, who strain out the gnat and swallow the camel! [Mt 23:24; NABRE] | Blinde Führer seid ihr: Ihr siebt Mücken aus und verschluckt Kamele. [Mt 23,24; EÜ 1980] |  |
 | bibl. But God said to him, 'You fool! This very night your life is being demanded of you. And the things you have prepared, whose will they be?' [Lk 12:20; NRSV] | Da sprach Gott zu ihm: Du Narr! Noch in dieser Nacht wird man dein Leben von dir zurückfordern. Wem wird dann all das gehören, was du angehäuft hast? [Lk 12,20; EÜ] |  |