| Englisch | Deutsch | |
| What was your name again? | Wie war doch gleich Ihr Name? [formelle Anrede] | |
| How would you translate that into German? | Wie würden Sie das auf Deutsch wiedergeben? [formelle Anrede] | |
| How do you expect it to end? | Wie, glauben Sie, endet das? [formelle Anrede] | |
| How do you expect it to end? | Wie, glauben Sie, wird das enden? [formelle Anrede] | |
| idiom Thank you for your understanding. | Wir danken für Ihr Verständnis. [formelle Anrede] | |
| We've missed you badly. | Wir haben Sie sehr / schmerzlich vermisst. [formelle Anrede] | |
| We cannot allow you to examine the files. | Wir können Ihnen keine Akteneinsicht gewähren. [formelle Anrede] | |
| We would like to inform you ... | Wir möchten Sie (darüber) informieren ... [formelle Anrede] | |
| We would like to remind you that ... | Wir möchten Sie daran erinnern, dass ... [formelle Anrede] | |
| This is where we leave you. | Wir werden Sie jetzt verlassen. [formelle Anrede] | |
| Who do you think you're talking to? | Wissen Sie überhaupt, mit wem Sie es zu tun haben? [formelle Anrede] | |
| Where did you lose your bag? | Wo haben Sie Ihre Tasche verloren? [formelle Anrede] | |
| Where do you think he is? | Wo, glauben Sie, ist er? [formelle Anrede] | |
| Do you mean to suggest that ... ? | Wollen Sie damit andeuten, dass ... ? [formelle Anrede] | |
| Are you suggesting that ... ? | Wollen Sie damit sagen, dass ... ? [formelle Anrede] | |
| Are you trying to suggest that he's lying? | Wollen Sie damit sagen, dass er lügt? [formelle Anrede] | |
| Will you kindly shut up! [coll.] | Wollen Sie gefälligst den Mund halten! [ugs.] [formelle Anrede] | |
| Don't you want to know why? | Wollen Sie nicht wissen, warum? [formelle Anrede] | |
| Won't you join us? | Wollen Sie sich nicht zu uns setzen? [formelle Anrede] | |
| What did you hurt yourself on? | Woran haben Sie sich verletzt? [formelle Anrede] | |
| Would you mind ...? | Würde es Ihnen etwas ausmachen ...? [formelle Anrede] | |
| Would you mind me opening the window? | Würde es Ihnen etwas ausmachen, wenn ich das Fenster öffne? [formelle Anrede] | |
| Would you kindly note that ... ? | Würden Sie bitte beachten, dass ... ? [formelle Anrede] | |
| Would you mind opening the window? | Würden Sie bitte das Fenster öffnen? [formelle Anrede] | |
| Will you kindly shut up! | Würden Sie bitte mal den Mund halten? [formelle Anrede] | |
| TrVocab. Would you write that down for me, please? | Würden Sie das bitte für mich aufschreiben? [formelle Anrede] | |
| Please don't! | Würden Sie das bitte lassen! [formelle Anrede] | |
| Would you please follow up on it? | Würden Sie das bitte weiterbearbeiten? [formelle Anrede] | |
| Can you recommend this company? | Würden Sie diese Firma weiterempfehlen? [formelle Anrede] | |
| Would you excuse me just a minute? | Würden Sie mich für einen Moment entschuldigen? [formelle Anrede] | |
| Could you go and get (me) the paper? [newspaper] | Würden Sie mir bitte die Zeitung holen? [formelle Anrede] | |
| I wonder if you would tell me ... | Würden Sie mir wohl sagen ... ? [formelle Anrede] | |
| Would you care to show me your passport? | Würden Sie sich bitte ausweisen? [formelle Anrede] | |
| Would you be so kind as ... | Würden Sie so freundlich sein und ... [formelle Anrede] | |
| Please be good enough to tell me ... | Würden Sie so freundlich sein, mir zu sagen ... [formelle Anrede] | |
| Would you kindly let us know ... | Würden Sie uns bitte wissen lassen ... [formelle Anrede] | |
| hist. TrVocab. Will you bring us a spittoon? | Würden Sie uns einen Spucknapf bringen? [formelle Anrede] | |
| Show it to me, will you? | Zeigen Sie es mir doch mal! [formelle Anrede] | |
| Show me your passport! | Zeigen Sie mir Ihren Pass! [formelle Anrede] | |
| You are partially right. | Zum Teil haben Sie recht. [formelle Anrede] | |
5+ Wörter: Substantive |
| the people whose children you're speaking to | die Leute {pl}, mit deren Kindern Sie sprechen [formelle Anrede] | |