 | English » Restrict search to this language
| German » Restrict search to this language
|  |
 | comp. telecom. swipe | Wischen {n} [am Bildschirm, am Trackpad, auf der Maus] |  |
 | for. widowmaker [Am.] [regional] [fig.] | Totholz {n} [im oder am Baum] |  |
 | pol. lame duck [Am.] [coll.] | [Politiker am Ende der Regierungsperiode] |  |
 | film tail slate [Am.] | Klappe {f} [Filmklappe am Ende der Aufnahme] |  |
 | med. soccer player's ankle [Am.] | Fußballergelenk {n} [Beschwerdebild am Sprunggelenk] |  |
 | RadioTV chyron [Am.] [coll.] [lower third] | Bauchbinde {f} [Einblendung am unteren Bildrand] |  |
 | med. to flatline [Am.] | Herzstillstand erleiden [Patient am Monitor] |  |
 | gastr. popsicle [Am.] | Eislutscher {m} [Stieleis, Eis am Stiel] |  |
 | anat. crazy bone [Am.] [coll.] | Mäuschen {n} [am Ellbogen] |  |
 | goose egg [Am.] [coll.] | Beule {f} [am Kopf] |  |
 | aviat. rudder fan [Am.] [coll.] | Heckrotor {m} [am Hubschrauber] |  |
 | aviat. spec. tail empennage [Am.] | Leitwerk {n} [am Flugzeug, Fachausdruck] |  |
 | zipper slider [Am.] | Schlitten {m} [Schieber am Reißverschluss] |  |
 | biochem. sulfur cycle [Am.] [standard spelling in chemistry both Am. and Br.] | Schwefelkreislauf {m} |  |
 | best of all {adv} [most likely] | am ehesten [am wahrscheinlichsten, am meisten zutreffend] |  |
 | insur. TrVocab. collision damage insurance <CDI> [Am.] | [Haftungsbeschränkung oder Haftungsbefreiung für Schäden am Mietwagen] |  |
Partial Matches |
 | automot. bike bicycle rack [carrier to hold bikes] | Fahrradhalter {m} [z. B. auf/am Auto, am Bus] |  |
 | automot. bike bicycle rack [carrier to hold bikes] | Fahrradträger {m} [z. B. auf/am Auto, am Bus] |  |
 | to get ahold of sb. [Am.] [coll.] [idiom] | jdn. erreichen [z. B. am Telefon] |  |
 | wasted {adj} [Am.] | fertig [ugs.] [am Ende] |  |
 | jobs moonlighting | Schwarzarbeit {f} [am Abend, am Wochenende] |  |
 | dance Big Apple [dance] [Am.] | [Am. Modetanz] |  |
 | med. surgical pathology [Am.] | [Pathologie am Operationsgut] |  |
 | clambake [Am.] [beach party where seafood is cooked in the sand] | [Muschelessen am Strand] |  |
 | RadioTV Friday night death slot [Am.] | [Sendeplatz einer Fernsehserie am Freitagabend, der auf drohende Absetzung hindeutet] |  |
 | sports cleat [Am.] | Stollen {m} [am Fußballschuh] |  |
 | sports disk [Am.] | Teller {m} [am Skistock] |  |
 | TrVocab. riverwalk [Am.] | Uferpromenade {f} [am Fluss] |  |
 | switchback [Am.] | Spitzkehre {f} [am Hang] |  |
 | to walk along sth. | an etw.Dat. langgehen [ugs.] [an etw. entlanggehen] [z. B. am Bach, am Ufer] |  |
 | gastr. rehearsal dinner [Am.] [associated with a wedding rehearsal] | Probe-Abendessen {n} [in den USA am Abend vor der Hochzeit] |  |
 | to tell by sth. [aurally] | an etw.Dat. hören [am Gehörten erkennen, z. B. am Atem hören, dass jd. eingeschlafen ist] |  |
 | gastr. second breakfast | Gabelfrühstück {n} [veraltend] [Zweitfrühstück am späteren Vormittag mit Kaltspeisen und alkoholischen Getränken] [österr.: meist warme Zwischenmahlzeit am Vormittag] |  |
 | Indian burn [coll.] [esp. Am.] [twisting the skin of sb.'s forearm in opposite directions] | Brennessel {f} [bes. südd.] [alt] [gegenläufiges Verdrehen der Haut am Unterarm] |  |
 | insur. TrVocab. loss and damage waiver <LDW> [Am.] | [Haftungsbeschränkung bzw. -befreiung für Schäden am Mietwagen. Sie schließt auch den Totalverlust des Mietwagens im Fall von Feuer und Diebstahl ein] |  |
 | sports defensive back [Am. football] | Rückraumverteidiger {m} [Am. Football] |  |
 | by {prep} [e.g. by my side, by the fireside, by the sea] | an [+Dat.] [z. B. an meiner Seite, am Kamin, am Meer] |  |
 | archi. geogr. (the) Römer [city hall of Frankfurt am Main, Germany] | (der) Römer {m} [Rathaus der Stadt Frankfurt am Main] |  |
 | proverb Empty vessels make the most noise. | Leere Töpfe klappern am meisten. [Ein leerer Topf am meisten klappert, ein leerer Kopf am meisten plappert.] |  |
 | mil. to frag [Am.] [Army sl.] [to kill, wound, or assault (esp. an unpopular superior) with a fragmentation grenade] | [Am. Armeejargon: einen ungeliebten Vorgesetzten oder eine sonstige Person mit einer Splittergranate töten, verwunden oder angreifen] |  |
 | to lack sth. [e.g. money is lacking, he lacks money] | an etw.Dat. hapern [unpersönlich gebildet (z. B. es hapert am Geld, bei ihm hapert es am Geld)] |  |
 | gastr. unit stick [of butter, margarine] [Am.] [1 stick = 8 Tbsp. = 1/2 cup = 1/4 lb.] | [gastronomische Masseeinheit für Butter oder Margarine, entspricht ca. 113 g (Am.) bzw. 250 g (Aus.)] |  |
 | educ. -grader {suffix} [Am.] | -klässler {m} |  |
 | archi. constr. -storied {adj} [Am.] | -stöckig |  |
 | Absolutely! [Am.] | Jawohl! |  |
 | acclimated {adj} {past-p} [Am.] | akklimatisiert |  |
 | acclimating {adj} {pres-p} [Am.] | akklimatisierend |  |
 | acclimating {adj} {pres-p} [Am.] | gewöhnend |  |
 | med. acetonemic {adj} [Am.] | acetonämisch |  |
 | med. acetonemic {adj} [Am.] | azetonämisch |  |