Dictionary English German: [23 24;]

Translation 1 - 74 of 74


English

» Restrict search to this language


German

» Restrict search to this language

Full phrase not found.» Report missing translation
Partial Matches
bibl. quote Blind guides, who strain out the gnat and swallow the camel! [Mt 23:24; NABRE]Blinde Führer seid ihr: Ihr siebt Mücken aus und verschluckt Kamele. [Mt 23,24; 1980]
bibl. quote Blind guides, who strain out the gnat and swallow the camel! [Mt 23:24; NABRE]Blinde Führer seid ihr: Ihr siebt die Mücke aus und verschluckt das Kamel. [Mt 23,24; 2016]
games en carré {adv} [a bet on the intersection of four numbers in roulette, e.g. 23/24/26/27]en carré [Roulette]
relig. St John's Day [June 24]Johannistag {m} [24. Juni]
electr. tech. 24 V technology [also: 24 volt technology]24V-Technologie {f} [auch: 24-Volt-Technologie]
math. septillion [short scale: 10^24]Quadrillion {f} [lange Leiter: 10^24]
relig. The Lord bless you and keep you. [Num 6:24]Der Herr segne und behüte dich. [4. Mose 6,24]
med. timed urine sample [urine collected over a specified period of time, usually over 24 hours]Sammelurin {m} [normalerweise der 24-Stunden-Sammelurin]
acc. presentation of budget information in financial statements [IPSAS 24]Darstellung {f} von Haushaltsinformationen in Jahresabschlüssen [IPSAS 24]
math. quadrillion [Br.] [dated] [long scale: 10^24]Quadrillion {f} [lange Leiter: 10^24]
unit yottametre <Ym> [Br.] [10^24 metres]Yottameter {m} {n} <Ym> [10^24 Meter]
bibl. parable of the wheat and weeds [also wheat and tares] [Mt 13:24-30, 36-43]Gleichnis {n} vom Unkraut im Weizen [Mt 13,24-30.36-43]
bibl. quote Abide with us: for it is toward evening, and the day is far spent. [Lk 24:29; King James Bible]Bleibe bei uns; denn es will Abend werden, und der Tag hat sich geneiget. [Lk 24,29; Luther 1545]
bibl. parable of the tares [also of the weeds, or wheat and tares] [Mt 13:24-30, 36-43]Gleichnis {n} vom Unkraut unter dem Weizen [Mt 13,24-30.36-43]
unit yottameter <Ym> [Am.] [10^24 meters]Yottameter {m} {n} <Ym> [10^24 Meter]
bibl. The path of life leads upward for the wise, to keep him from going downward to Sheol. [Prov 15:24; World English Bible]Der Weg des Lebens geht überwärts für den Klugen, auf daß er meide die Hölle unterwärts. [Sprüche 15,24; Luther 1912]
biol. parable of the wise and the foolish builders [Mt 7:24-27; Lk 6:47-49]Gleichnis {n} vom Haus auf Felsen und auf Sand gebaut [Mt 7,24-27; Lk 6,47-49]
bibl. geogr. Emmaus [Lk 24:13; 1 Macc 3:40 etc.]Emmaus {n} [Lk 24,13; 1. Makk 3,40 usw.]
bibl. parable of the (budding) fig tree [Mt 24:32-35; Mk 13:28-31; Lk 21:29-33]Gleichnis {n} vom Feigenbaum [als Sommerbote] [Mt 24,32-35; Mk 13,28-31; Lk 21,29-33]
mineral. huemulite [Na4MgV10O28·24 H2O]Huemulit {m}
Midsummer day [June 24]Mittsommertag {m}
mineral. edmonsonite [Fe, 24-37% Ni]Edmonsonit {m}
mineral. umbozerite [Na3Sr4ThSi8(O,OH)24]Umbozerit {m}
mineral. coalingite [Mg10Fe2(CO3)(OH)24·2H2O]Coalingit {m}
math. four factorial [4! = 4x3x2x1 = 24]vier Fakultät {f}
MedTech. ionization currentIonisationsstrom {m} [IEV 394-38-24]
relig. St John's Day [June 24]Johanni {n}
mineral. pringleite [Ca9 [Cl4|B26O34(OH)24]·13H2O]Pringleit {m}
mineral. ruitenbergite [Ca9 [Cl4|B26O34(OH)24]·13H2O]Ruitenbergit {m}
mil. military time[im 24-Stunden-Schema angegebene Zeit]
relig. St John's Day [June 24]Johannestag {m} [seltener für: Johannistag]
mineral. griphite [Na4Ca6(Mn,Fe,Mg)19Li2Al8(PO4)24(F,OH)8]Griphit {m}
mineral. takeuchiite [(Mg,Mn,Fe)24-25Mn11 [O2|BO3]12] [takéuchiite]Takéuchiit {m}
acc. related party disclosuresAngaben {pl} über Beziehungen zu nahestehenden Personen [IAS 24]
mineral. hauyne [(Na,Ca)4-8Al6Si6(O,S)24(SO4,Cl)1-2]Hauyn {m}
mineral. haüyne [(Na,Ca)4-8Al6Si6(O,S)24(SO4,Cl)1-2]Haüyn {m}
mus. F Pretty cradle of my sorrowsSchöne Wiege meiner Leiden [R. Schumann, Liederkreis, Op. 24]
24/7 {adv} [coll.] [twenty-four seven]immerzu [24 Std. am Tag, 7 Tage die Woche]
hist. Free State of Fiume [1920 - 24]Freistaat {m} Fiume
med. MedTech. VetMed. Holter ECGLangzeit-EKG {n} <LZ-EKG> [i. d. R. 24 Stunden]
unit yocto- {prefix} <y> [10 ^ -24]Yokto- <y>
mineral. hauynite [(Na,Ca)4-8Al6Si6(O,S)24(SO4,Cl)1-2] [also: haüynite]Hauynit {m} [veraltet] [Hauyn, Haüyn]
geogr. pol. Gulf of America [geographical renaming mandatory for US federal agencies as of Jan. 24, 2025]Golf {m} von Mexiko
mineral. mountkeithite [(Mg,Ni)11(Fe,Cr,Al)3(OH)24(SO4,CO3)3.5·11H2O]Mountkeithit {m}
mineral. erlianite [(Fe,Fe,Mg)24(Fe,V)6Si36O90(OH,O)48]Erlianit {m}
mus. F Each morning I get up and ask [also: Mornings I get up and ask]Morgens steh' ich auf und frage [R. Schumann, Liederkreis, Op. 24]
mineral. tamaite [(Ca,K,Ba,Na)3-4Mn2+24 [(OH)12| {(Si,Al)4(O,OH)10}10]·21H2O]Tamait {m}
cloth. bust, waist, and hip measurement <BWH> [e.g. 36-24-36]Brust-, Taillen-, Hüftumfang [z. B. 90-60-90]
naut. It is eight bells. [End of a watch: 04.00. 08.00, 12.00, 16.00, 20.00, 24.00]Es ist acht Glas.
mus. F An unstained mind [also: An unstained character / An open mind / An undisguised intention; literally: An undyed mind]Ein ungefärbt Gemüte [J. S. Bach, BWV 24]
entom. T
mus. F I am driven to and fro [also: It drives me here, it drives me there!]Es treibt mich hin, es treibt mich her! [R. Schumann, Liederkreis, Op. 24]
med. 24-hour urine collection <24-h urine collection>24-Stunden-Urinsammelmenge {f} <24-Std.-Urinsammelmenge> [24-Std.-Sammelurin]
unit yotta- {prefix} <Y> [10 ^ 24]Yotta- <Y>
entom. T
hist. (Palatinate) Knights' Revolt [Holy Roman Empire, 1522-23](Pfälzischer) Ritteraufstand {m} [Heiliges Römisches Reich, 1522-23]
acc. revenue from non-exchange transactions (taxes and transfers) [IPSAS 23]Erträge {pl} aus Transaktionen ohne gegenseitige Leistungsbeziehung (Steuern und Transferleistungen) [IPSAS 23]
bibl. quote The Lord is My Shepherd. [Psalm 23:1; several translations]Der Herr ist mein Hirte. [Psalm 23,1; mehrere Übersetzungen]
proverb As a man thinketh in his heart, so is he. [cf. Proverbs 23:7; free translation]Wie ein Mensch in seinem Herzen denkt, so ist er. [vgl. Sprüche 23,7; freie Übersetzung nach dem Englischen]
bibl. quote And do not call anyone on earth 'father', for you have one Father, and he is in heaven. [Mt 23:9; NIV]Und ihr sollt niemanden unter euch Vater nennen auf Erden; denn einer ist euer Vater, der im Himmel ist. [Mt 23,9; Luther 1984]
bibl. quote Thou shalt not seethe a kid in his mother's milk. [Exod 23:19 and 34:26, Deut 14:21; KJV]Du sollst das Böcklein nicht kochen in seiner Mutter Milch / in der Milch seiner Mutter. [2. Mose 23,19 und 34,26, 5. Mose 14:21; Luther 1545]
bibl. Covenant Code [Exod 20-23]Bundesbuch {n}
mus. F Night PiecesNachtstücke [Robert Schumann; Op. 23]
bibl. Book of the Covenant [Exod 20-23]Bundesbuch {n}
mineral. hematolite [(Mn,Mg,Al)15(AsO3)(AsO4)2(OH)23]Haematolith {m}
mineral. hematolite [(Mn,Mg,Al)15(AsO3)(AsO4)2(OH)23]Hämatolith {m}
mus. F You true God and son of DavidDu wahrer Gott und Davids Sohn [J. S. Bach, BWV 23]
hist. War of the Imperial Knights [also: Knights' Revolt] [Holy Roman Empire, 1522/23]Ritterkrieg {m} [auch: Reichsritter- oder (Pfälzischer) Ritteraufstand]
lit. F Obelix and Co.Obelix GmbH & Co. KG [Asterix, Ausgabe Nr. 23]
mineral. montbrayite [(Au,Ag,Sb,Bi,Pb)23(Te,Sb,Bi,Bi,Pb)38]Montbrayit {m}
relig. Saint George's Day <St George's Day, St. George's Day> [April 23]Georgi {m} [ugs.] [Georgitag]
relig. Saint George's Day <St George's Day, St. George's Day> [April 23]Georgitag {m}
relig. Saint George's Day <St George's Day, St. George's Day> [April 23]Georgstag {m}
EU Floods Directive [Directive 2007/60/EC of the European Parliament and of the Council of 23 October 2007 on the assessment and management of flood risks]Hochwasserrisikomanagementrichtlinie {f} [Richtlinie über die Bewertung und das Management von Hochwasserrisiken (2007/60/EG)]
 
© dict.cc 2002-2025 | You can improve this dictionary: Contribute to the vocabulary!