| Englisch » Nur in dieser Sprache suchen
| Deutsch » Nur in dieser Sprache suchen
| |
| proverb Talk of the devil, and his imp appears. | Wenn man vom Teufel spricht, kommt er gerannt. | |
| proverb Speak of the devil! [hum.] | Wenn man vom Wolfe spricht, kommt er gerannt! [hum.] | |
| proverb A liar will not be believed even when he speaks the truth. | Wer einmal lügt, dem glaubt man nicht und wenn er auch die Wahrheit spricht. | |
| idiom What sort of man is he? | Wes Geistes Kind ist er? | |
| proverb As a man thinketh in his heart, so is he. [cf. Proverbs 23:7; free translation] | Wie ein Mensch in seinem Herzen denkt, so ist er. [vgl. Sprüche 23,7; freie Übersetzung nach dem Englischen] | |
| copybook {adj} [attr.] [esp. Br.] [fig.: perfect] | wie er / sie / es im Buche steht [nachgestellt] [fig.: mustergültig] [Redewendung] | |
| writ large {adj} [postpos.] [idiom] | wie er / sie / es im Buche steht [nachgestellt] [Idiom] | |
| archetypal {adj} | wie er / sie im Buche steht | |
| as he usually does {adv} | wie er es gewöhnlich macht | |
| as is usual with him {adv} | wie er es gewohnt ist | |
| by / on his own admission {adv} | wie er selbst zugibt / zugab | |
| What made him do that? | Wie kam er nur dazu? | |
| How on earth did he get here? | Wie kam er nur hierher? | |
| How long has he been here? | Wie lange ist er schon hier? | |
| However much he tried, ... | Wie sehr er sich auch bemühte, ... | |
| How could he be expected to know that? | Wie soll er das wissen? | |
| Is he actually meaning to do it? [e.g. jump from the bridge] | Will er das jetzt wirklich machen? [z. B. von der Brücke springen] | |
| We felt it desirable that he did not leave school before eighteen. | Wir hielten es für wünschenswert, dass er die Schule nicht vor seinem 18. Lebensjahr verlässt. | |
| We're up to his tricks. | Wir wissen, was er im Schilde führt. | |
| wherever he may be | wo er auch sein mag | |
| Where do you think he is? | Wo, glauben Sie, ist er? [formelle Anrede] | |
| Are you trying to suggest that he's lying? | Wollen Sie damit sagen, dass er lügt? [formelle Anrede] | |
| What does he do for a living? | Womit verdient er sein Brot? [Redewendung] | |
| What made him do it? | Woraufhin hat er das getan? | |
| He was a great artist in his day. | Zu seiner Zeit war er ein großer Künstler. | |
| He is clever, I grant, but ... | Zugegeben, er ist zwar gescheit, aber ... | |
| he concluded by saying | zum Schluss sagte er noch | |
| By way of caution he added ... | Zur Warnung fügte er hinzu ... | |
| He came alright [spv.], but too late. | Zwar kam er, doch zu spät. | |
5+ Wörter: Verben |
| to be [x] years his / her senior | [x] Jahre älter als er / sie sein | |
| idiom to have two inches on her / him | 5 Zentimeter größer sein als sie / er | |
| to count one's chickens before they hatch [idiom] | das Fell des Bären verteilen, bevor er erlegt ist [Redewendung] | |
| idiom to be sth. to a T | etw., wie er / sie / es im Buche steht, sein | |
| to chase sb. (up) to do sth. [coll.] | jdm. Dampf machen, damit er / sie etw. tut [ugs.] | |
| to trust sb. to do sth. | jdm. vertrauen, dass er / sie etw. tut | |
| to trust sb. to do sth. | jdm. zutrauen, dass er/sie etw. tut | |
| to take sb. as one finds sb. | jdn. (so) nehmen, wie er / sie ist | |
| to acknowledge sb. for what he is | jdn. als das nehmen, was er ist | |
| to catch sb. doing sth. | jdn. dabei erwischen, dass er/sie etw. tut | |
| to catch sb. doing sth. | jdn. dabei erwischen, wie er/sie etw. tut | |
| to admire sb. for doing sth. | jdn. dafür bewundern, dass er etw. tut | |
| to upbraid sb. for doing sth. | jdn. dafür rügen, dass er etw. getan hat | |
| to leave sb. for dead | jdn. in der (irrigen) Annahme, er sei tot, zurücklassen | |
| idiom to beat the (living) daylights out of sb. [coll.] | jdn. schlagen / verhauen, dass er den Himmel für eine Bassgeige ansieht [ugs.] | |
| to accept sb. for who he / she is | jdn. so akzeptieren, wie er / sie ist | |
| to accept sb. just as he / she is | jdn. so akzeptieren, wie er / sie ist | |
| to bludgeon sb. into doing sth. [coll.] | jdn. so lange bearbeiten, bis er etw. tut [ugs.] | |
| to pressurise sb. into doing sth. [Br.] | jdn. so unter Druck setzen, dass er schließlich etw. tut | |
| to take it one day at a time | jeden Tag nehmen, wie er kommt | |
5+ Wörter: Substantive |
| MedTech. 200-speed screen-film combination <200-speed SFC> | 200-er Folien-Film-Kombination {f} | |