 | English » Restrict search to this language
| German » Restrict search to this language
|  |
Full phrase not found. Did you mean [Gen]? | » Report missing translation » [Gen] |
| Partial Matches |
 | due to {prep} | dank [+Gen., +Dat.; im Pl. meist mit Gen.] |  |
 | owing to {prep} | dank [+Gen., +Dat.; im Pl. meist mit Gen.] |  |
 | thanks to {prep} | dank [+Gen., +Dat.; im Pl. meist mit Gen.] |  |
 | (by) courtesy of {prep} | dank [+Gen., +Dat.; im Pl. meist mit Gen.] |  |
 | through the kindness of | dank [+Gen., +Dat.; im Pl. meist mit Gen.] |  |
 | during sth. {adv} | zur Zeit etw.Gen. [während etw. [Gen.], z. B. zur Zeit der Kirschblüte] |  |
 | bibl. geogr. Bethel [Gen. 28:19] | Bet-El {n} [Gen. 28,19; kath., z. B. Einheitsübersetzung] |  |
 | bibl. quote Am I my brother's keeper? [Gen. 4:9; several translations] | Soll ich meines Bruders Hüter sein? [Gen. 4,9; Luther 1984] |  |
 | bibl. God created man in His own image. [Gen 1:27; KJV] | Gott schuf den Menschen ihm zum Bilde. [Gen 1,27; Schlachter 1951] |  |
 | bibl. God created man in his image. [Gen 1:27; New American Bible] | Gott schuf den Menschen zu seinem Bilde. [Gen 1,27; Luther 1984] |  |
 | relig. Mortal, where are you? [translated theme of the 32nd DEKT; based on Gen. 3:9] | Mensch, wo bist du? [Thema des 32. DEKT; nach Gen. 3,9] |  |
 | bibl. Primeval History [Gen. 1-11] | Urgeschichte {f} [Gen. 1-11] |  |
 | bibl. geogr. Bethel [Gen. 28:19] | Bethel {n} [Gen. 28,19; ev., z. B. Luther] |  |
 | confronting {prep} | angesichts [+Gen.] |  |
 | considering {prep} | angesichts [+Gen.] |  |
 | given {prep} | angesichts [+Gen.] |  |
 | comprising {prep} | einschließlich [+Gen.] |  |
 | including {prep} | einschließlich [+Gen.] |  |
 | including {adv} | einschließlich [+Gen.] |  |
 | concerning {prep} | hinsichtlich [+Gen.] |  |
 | amid {prep} | inmitten [+Gen.] |  |
 | amidst {prep} | inmitten [+Gen.] |  |
 | among {prep} | inmitten [+Gen.] |  |
 | inside {adv} {prep} | innerhalb [+Gen.] |  |
 | within {prep} | innerhalb [+Gen.] |  |
 | beyond {adv} {prep} | jenseits [+Gen.] |  |
 | along {prep} | längs [+Gen.] |  |
 | failing {prep} | mangels [+Gen.] |  |
 | above {adv} {prep} | oberhalb [+Gen.] |  |
 | below {prep} | unterhalb [+Gen.] |  |
 | beneath {prep} | unterhalb [+Gen.] |  |
 | underneath {prep} | unterhalb [+Gen.] |  |
 | from {prep} | vonseiten [+Gen.] |  |
 | reclaiming | Rückforderung {f} [+ Gen.] |  |
 | deducting {adj} | abzüglich [+Gen.] <abzgl.> |  |
 | less {prep} | abzüglich [+Gen.] <abzgl.> |  |
 | minus {prep} | abzüglich [+Gen.] <abzgl.> |  |
 | based on {prep} | aufgrund [+Gen.] |  |
 | because of {prep} | aufgrund [+Gen.] |  |
 | due to {prep} | aufgrund [+Gen.] |  |
 | owing to {prep} | aufgrund [+Gen.] |  |
 | what with {prep} | aufgrund [+Gen.] |  |
 | with {prep} [owing to] | aufgrund [+Gen.] |  |
 | exclusive of {prep} | ausschließlich [+Gen.] |  |
 | beyond {prep} [outside] | außerhalb [+Gen.] |  |
 | outside of {prep} | außerhalb [+Gen.] |  |
 | according to {prep} | ausweislich [+Gen.] |  |
 | devoid of {adj} | bar [+Gen.] |  |
 | apropos {prep} [concerning] | betreffs [+Gen.] |  |
 | as regards {prep} | betreffs [+Gen.] |  |