 | English  » Restrict search to this language
| German » Restrict search to this language
|  |
 | a | 14 'n [ugs.] [ein, einen] |  |
 | an | 8 'n [ugs.] [ein, einen] |  |
 | less'n {conj} [regional] [unless] | außer |  |
 | less'n {conj} [regional] [unless] | es sei denn, (dass) ... |  |
Nouns |
 | jobs naut. bos'n [spv. for: bosun] [boatswain] | 26 Bootsmann {m} |  |
 | dance [former East German dance, GDR's answer to rock 'n' roll] | Lipsi {m} |  |
 | mus. guitar | Klampf'n {f} [österr.] [bayer.] [ugs.] [Klampfe, Gitarre] |  |
 | mus. rhythm'n'blues <R&B, R'n'B, RnB> | Rhythm'n'Blues {m} <R&B, R'n'B, RnB> |  |
 | mus. rhythm'n'blues <R&B, R'n'B, RnB> | Rhythm and Blues {m} <R&B, R'n'B, RnB> |  |
2 Words: Others |
 | 'n shit [vulg.] | und so'n Scheiß [vulg.] |  |
 | Evening all! [coll.] | 'n Abend allerseits! [ugs.] |  |
 | Let's see. | Schau'n mer mal. [südd.] [ugs.] |  |
 | Shut up! [coll.] | Mach 'n Kopf zu! [ugs.] [regional] [Mach den ...] [Redewendung] |  |
3 Words: Others |
 | Cover your mouth! | (Halte die) Hand vor'n Mund! |  |
 | Wait a sec! [coll.] | Wart' mal 'n Moment! [ugs.] |  |
3 Words: Nouns |
 | mus. drum and bass <DnB, dnb> | Drum 'n' Bass {m} [Disco] |  |
 | gastr. fish 'n' chips [Br.] | Bratfisch {m} mit Pommes frites |  |
 | gastr. man 'n' cheese [Am.] [coll.] | [Manwich® Sloppy Joe Hamburger mit Käse] |  |
 | mus. rhythm and blues <R&B, R'n'B or RnB> | Rhythm'n'Blues {m} <R&B, R'n'B, RnB> |  |
 | mus. rhythm and blues <R&B, R'n'B or RnB> | Rhythm and Blues {m} <R&B, R'n'B, RnB> |  |
 | dance mus. rock 'n' roll | Rock 'n' Roll {m} |  |
 | mus. rock 'n' roller | Rock-'n'-Roll-Musiker {m} |  |
 | gastr. Surf 'n' Turf | Surf 'n' Turf {n} [Hauptgericht mit Meeresfrüchten und Fleisch] |  |
 | two 'n' eight [Br.] [sl.] | Panik {f} |  |
 | two 'n' eight [Br.] [sl.] | Zustand {m} [chaotisch, aufgeregt etc.] |  |
4 Words: Others |
 | a ... like this / that [German masculine/neuter singular; e.g. a coat/dress like this/that] | so 'n [ugs.] [so ein; z. B. so 'n Mantel/Kleid] |  |
 | on (the / a / an) {prep} [direction] | auf'n [ugs.] [auf den / einen] |  |
 | proverb Only the strong survive. | Nur die Harten komm'n in'n Garten. [ugs.] [hum.] [eher mündlich] |  |
4 Words: Verbs |
 | to Adam 'n' Eve it [Br.] [cockney rhyming slang: to believe it] | [Cockney Rhyming Slang für: es glauben] |  |
 | to buy sth. on the cheap [coll.] [idiom] | etw. fürn Appel und 'n Ei kaufen [ugs.] [Redewendung] |  |
4 Words: Nouns |
 | dance acrobatic rock 'n' roll [modern / continental rock 'n' roll] | Rock 'n' Roll {m} [akrobatischer Schau- und Turniertanz] |  |
 | dance bump 'n' grind (dance) | Bump and Grind {m} [erotischer / exotischer Tanz] |  |
 | dance mus. rock 'n roll history | Rockgeschichte {f} |  |
5+ Words: Others |
 | (Do you) Care for a beer? [coll.] | Willst du 'n Bier? [ugs.] |  |
 | Do I look like a sucker to you? [coll.] | Seh ich vielleicht aus wie'n Schwachkopf? [pej.] |  |
 | Don't make such a fuss about it! | Mach doch nicht so'n Gedöns! [ugs.] |  |
 | Don't make such a hue and cry about it! [idiom] | Mach doch nicht so'n Gedöns! [regional] [Redewendung] |  |
 | Don't piss down my back and tell me it's raining. [vulg.] [idiom] | Ja, ja - 'nem alten Mann in'n Bart spucken und sagen, es hat geschneit! [ugs.] [Redewendung] |  |
 | Don't piss down my back and tell me it's raining. [vulg.] [idiom] | Ja, ja - 'nem alten Mann in'n Bart spucken und sagen, es regnet! [ugs.] [Redewendung] |  |
 | I'll give you a hint. | Ich geb dir 'n kleinen Tipp. [ugs.] |  |
 | I'll tell you a little something about myself. | Ich will dir mal 'n bisschen was über mich erzählen. [ugs.] |  |
 | quote Sit down. Have a scone, make yourself at home. You klutz! [Monty Python's Life of Brian] | Setz dich. Nimm dir 'n Keks, mach's dir schön bequem. Du Arsch! [Das Leben des Brian] |  |
 | idiom They expect us to work for chicken feed. [coll.] | Sie erwarten, dass wir für 'n Appel und 'n Ei arbeiten. [ugs.] |  |
 | This escalope is a real big one! [coll.] | Dieses Schnitzel is' aber 'n ganz schöner Oschi! [ugs.] [eher mündlich] |  |
 | We'll (wait and) see (what happens). | Schau'n wir mal. [ugs.] |  |
 | When's the last time you smoked weed? [coll.] | Wann hast'n das letzte Mal was geraucht? [ugs.] [Marihuana] |  |
 | Who died and made you boss? | Wer hat dich denn zum Käpt'n gemacht? |  |
5+ Words: Verbs |
 | to be the spit 'n' image of sb. [coll.] [idiom] | jdm. aufs Haar gleichen [Redewendung] |  |
5+ Words: Nouns |
 | mus. the godfather of rock 'n' roll [fig.] | der Vater {m} des Rock 'n' Roll [fig.] |  |
Fiction (Literature and Film) |
 | RadioTV F All Together Now | Rock 'n' Roll Daddy |  |
 | film F Blackbeard's Ghost [Robert Stevenson] | Käpt'n Blackbeards Spuk-Kaschemme |  |
 | film F Captain Bay-Bay | Käpt'n Bay-Bay [Helmut Käutner] |  |
 | comics F Captain Nathaniel Churchmouse [Disney] | Käpt'n Kirchmaus |  |
 | comics F Captain Nathaniel Churchmouse [Disney] | Käpt'n Klüse |  |
 | comics F Chip 'n Dale [Disney] | Ahörnchen und Behörnchen [alt] |  |
 | comics F Chip 'n Dale [Disney] | Chip und Chap |  |
 | RadioTV F Chip 'n Dale Rescue Rangers | Chip und Chap – Die Ritter des Rechts |  |
 | film F Go [Doug Liman] | Go! Das Leben beginnt erst um 3.00 Uhr morgens [Kinotitel] / Go! Sex, Drugs & Rave'N'Roll [DVD-Titel] |  |
 | mus. F Now will the sun rise as brightly | Nun will die Sonn' so hell aufgeh'n [G. Mahler] |  |
 | film F Now You See Him, Now You Don't [Robert Butler] | Es kracht, es zischt, zu seh'n ist nischt |  |
 | RadioTV F Pistols 'n' Petticoats | Pistolen und Petticoats |  |
 | RadioTV F TaleSpin | Käpt'n Balu und seine tollkühne Crew |  |
 | lit. F The 13½ Lives of Captain Bluebear | Die 13½ Leben des Käpt'n Blaubär [Walter Moers] |  |
 | RadioTV F Barg'N-Mart [SpongeBob SquarePants] | Algenmarkt {m} [SpongeBob Schwammkopf] |  |