Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   IT   FR   RO   PT   HU   NL   LA   SK   ES   BG   HR   FI   NO   CS   DA   TR   PL   EL   SR   EO   |   SK   HU   FR   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IT   DA   CS   PT   HR   FI   BG   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  ä ö ü ß
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Zuletzt geprüfte ÜbersetzungenSeite 1
ZeitEnglischDeutschGeprüft von   
04:09rubricism [strict or overzealous observance of liturgical rubrics]Rubrizismus {m} [genaueste Befolgung der liturgischen Rubriken]BHM aph
00:36to make a fuss [need a lot of pressing]sich zieren [sich lange bitten lassen]Hil ddr nit
00:07cast-iron alibi [fig.]hieb- und stichfestes Alibi {n} [fig.]Hil
00:06airtight alibi [fig.]hieb- und stichfestes Alibi {n} [fig.]Hil
00:06cast-iron alibi [fig.]wasserdichtes Alibi {n} [fig.]Hil
00:05unquestionable alibiunbestreitbares Alibi {n}Hil
00:05perfect alibiperfektes Alibi {n}Hil
00:03irrefutable alibiunwiderlegbares Alibi {n} [wasserdichtes Alibi]Hil
Jun.18bavin [Br.] [obs.] [regional] [brushwood]Reisig {n}joe Hil
Jun.18name gender indicatorGeschlechtshinweis {m}pol Dry gar Hil
Jun.18to confer with sb.mit jdm. Rücksprache haltenHil
Jun.18Darwin's theory of evolutiondarwinsche Evolutionstheorie {f}Wen Hil
Jun.18Darwin's theory of evolutionDarwins Evolutionstheorie {f}Wen Hil
Jun.18besides {adv}ohnediesBHM Hil
Jun.18idiom in decent time {adv} [coll.]in angemessener Zeitaph BHM imh Nem Dra bom Jun
Jun.18idiom within decent time {adv} [coll.]in angemessener Zeitaph BHM imh Nem Dra bom Jun
Jun.18bot. feather grasses [genus Stipa; family Poaceae]Pfriemengräser {pl} [Süßgrasgattung]bog pos
Jun.18bot. needle grasses [genus Stipa; family Poaceae]Pfriemengräser {pl} [Süßgrasgattung]bog pos
Jun.18bot. spear grasses [genus Stipa; family Poaceae]Pfriemengräser {pl} [Süßgrasgattung]bog pos
Jun.18bot. spear grasses [genus Stipa; family Poaceae]Federgräser {pl} [Süßgrasgattung]bog pos
Jun.18bot. needle grasses [genus Stipa; family Poaceae]Federgräser {pl} [Süßgrasgattung]bog pos
Jun.18bot. feather grasses [genus Stipa; family Poaceae]Federgräser {pl} [Süßgrasgattung]bog pos
Jun.18bot. melic grasses [genus Melica; family Poaceae]Perlgräser {pl} [Süßgrasgattung]bog pos
Jun.18overseersAufpasser {pl}pol pos
Jun.18to feel abashed [ashamed]beschämt seinaph pol pos
Jun.18in any case {adv}ohnedem [veraltet] [ohnehin]BHM pol
Jun.18oddball [coll.] [eccentric, freak]Sonderling {m}BHM pol
Jun.18jobs (female) bathing attendantBadefrau {f}pol pos
Jun.18sports title contender [female]Titelaspirantin {f} [Titelanwärterin]Jun pol
Jun.18evildoersÜbeltäter {pl}BHM pol
Jun.18to facsimile sth.etw. [Akk.] faksimilierenBHM pol
Jun.18Boom!Bumm! [Rsv.]aph pos
Jun.18in triumph {adj} {adv} [postpos.]triumphierend [im Triumph]BHM aph pos Bad Jun
Jun.18in the same period of time {adv}in der gleichen Zeit [im gleichen Zeitraum]bom imh BHM pos aph tom Nem Jun
Jun.18ling. in the plural {adv}in der Mehrzahl [im Plural]bom imh aph tom pos Nem Jun
Jun.18in the centre of the town / city {adv} [Br.]im StadtzentrumBHM aph Jun
Jun.18in present times {adv}in der jetzigen Zeitbom pol imh pos tom aph Nem Jun
Jun.18med. in traction {adv}im StreckverbandBHM aph ddr Jun
Jun.18in my view {adv}in meinen Augen [fig.] [meiner Meinung nach]bom imh aph pos BHM Ger Nem Jun
Jun.18geol.phys. fine poreFeinpore {f}pos joe
Jun.18sports title contender [female]Titelanwärterin {f}eve joe
Jun.18biol. heterolysosomeHeterolysosom {n}BHM Wen
Jun.18biol. autophagolysosomeAutophagolysosom {n}BHM Wen
Jun.18scandal-ridden {adj} [fig.]skandalgeschüttelt [fig.] [von Skandalen heimgesucht]BHM joe
Jun.18evildoersBösewichte {pl} [veraltend] [böse Menschen, Schufte]BHM joe
Jun.18bot. crested catstail [Koeleria macrantha, syn.: Koeleria gracilis]Zarte Kammschmiele {f}BHM joe
Jun.18Reopened! to put on one's ... hatin der Rolle des Fachmanns für ... sprechenddr
Jun.18The stats speak for themselves. [coll.]Die Statistiken sprechen für sich.ddr
Jun.18The figures speak for themselves.Die Zahlen sprechen für sich.ddr
Jun.18Construction (Design and Management) regulations {pl} <CDM> [Br.]Baustellenverordnung {f} <BaustellV>Hil aph Nem
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
nach oben | home© 2002 - 2018 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten