Wörterbuch Englisch Deutsch: to have a burr under one's saddle

Übersetzung 1 - 50 von 25219  >>

EnglischDeutsch
to have a burr under one's saddle [Am.] [coll.] [idiom]eine Laus im Pelz haben [ugs.] [Redewendung]
Teilweise Übereinstimmung
to have sb. under one's thumbjdn. unter seiner Fuchtel haben [ugs.]
to have bags under one's eyesTränensäcke unter den Augen haben
to have sth. under one's belt [idiom]etw.Akk. auf seinem Konto haben [als Erfahrung] [Redewendung]
to have sth. under one's belt [food or drink] [idiom]etw.Akk. im Magen haben [ugs.] [etw. gegessen oder getrunken haben]
bibl. to hide one's light under a bushel [idiom]sein Licht unter den Scheffel stellen [Redewendung]
psych. to have a complex about one's weightKomplexe wegen seines Gewichts haben
idiom to have a roof over one's headein Dach über dem Kopf haben
idiom to have a spring in one's stepbeschwingt durchs Leben gehen
to have a spring in one's stepvoller Elan sein
to have a will of one's owneinen eigenen Willen haben
to have a door slammed in one's faceeine Tür vor der Nase zugeschlagen bekommen
to have a frog in one's throat [idiom]eine Kröte im Hals haben [schweiz.] [Redewendung] [einen Frosch im Hals haben]
to have a handle to one's name [coll.]einen Titel vor dem Namen haben
to have a lot on one's plate [fig.]viel zu tun haben
to have a lump in one's throat [idiom]einen Klumpen im Hals haben [bes. österr., schweiz.] [ugs.] [Redewendung]
to have a lump in one's throat [idiom]einen Knödel im Hals haben [österr.] [Redewendung]
idiom to have a mess on one's hands [fig.]vor einem Scherbenhaufen stehen [fig.]
to have a mind of one's own [idiom]seinen eigenen Kopf haben [Redewendung]
to have a mind of one's own [idiom]seinen eigenen Willen haben [auch: einen eigenen Willen haben]
to have a moment to call one's owneinen Augenblick für sich alleine haben [ugs.] [e. A. f. s. allein h.]
med. to have a pain in one's insides [coll.]Bauchschmerzen haben
to have a romantic side to one's natureeine romantische Seite an sich haben
to have made a mess in one's pantsdie Hosen voll haben [ugs.]
idiom to not have a penny to one's nameohne einen Pfennig sein
to have a bee in one's bonnet [coll.] [idiom]eine Tick haben [ugs.]
to have a bee in one's bonnet [coll.] [idiom]einen Spleen haben
to have a card up one's sleeve [fig.] [idiom]etwas in petto haben [Redewendung]
to have a chip on one's shoulder [coll.] [idiom]einen Komplex haben
to have a chip on one's shoulder [coll.] [idiom]in reizbarer Stimmung sein
to have a frog in one's throat [coll.] [idiom]einen Frosch im Hals haben [ugs.] [Redewendung]
to have a gleam of anticipation in one's eyeserwartungsvoll leuchtende Augen haben
to have a hit on one's hands [coll.] [idiom]einen Trumpf in der Hand haben / halten [Redewendung]
to have a lot on one's plate [coll.] [idiom]eine Menge um die Ohren haben [ugs.] [Redewendung]
to have a lot on one's plate [coll.] [idiom]viel am Hals haben [ugs.] [Redewendung]
to have a mist in front of one's eyeseinen Schleier vor den Augen haben
to have a mist in front of one's eyeswie durch einen Schleier sehen
drugs to have a monkey on one's back [Am.] [coll.]an der Nadel hängen [ugs.]
to have a monkey on one's back [Am.] [coll.]ein Problem haben
to have a monkey on one's back [Am.] [coll.]eine Manie haben
med. to have a rash break out on one's faceeinen Ausschlag im Gesicht bekommen
to have a song stuck in one's head [idiom]einen Ohrwurm haben [ugs.] [Redewendung]
to have one's tongue tied in a knot [idiom]einen Knoten in der Zunge haben [Redewendung]
to not have a penny to one's name [idiom]keine müde Mark in der Tasche haben [ugs.] [Redewendung]
to not have a penny to one's name [idiom]keinen Pfennig in der Tasche haben [Redewendung]
to not have a penny to one's name [idiom]keinen roten Heller (mehr) haben [ugs.] [Redewendung]
to have (a lot of) free time on one's hands(viel) freie Zeit zur Verfügung haben
to have one's ducks in a row [Am.] [coll.] [idiom]sichAkk. gut organisiert und vorbereitet haben
to have been dropped on one's head as a baby [idiom]als Kind zu heiß gebadet worden sein [Redewendung]
to grind one's (cigarette) butt under one's heelseinen Zigarettenstummel austreten
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
© dict.cc 2002-2024 | Du kannst zum Wortschatz beitragen: Einträge vorschlagen oder verbessern!