| Englisch | Deutsch | |
| hist. law posthumous marriage [between two participants one of whom was killed in action] | Leichentrauung {f} [ugs.] [postume Eheschließung in Kriegszeiten] | |
Teilweise Übereinstimmung |
| mil. KIA [killed in action] [soldier] | Gefallener {m} [Soldat] | |
| mil. the fallen {pl} [soldiers killed in action] | die Gefallenen {pl} [insgesamt betrachtet] | |
| agr. [the narrow strip of land between two furrows in a field] | Bifang {m} [regional] [Raum zwischen zwei Ackerfurchen] | |
| archi. constr. RealEst. duplex [Am.] [two separate homes in one building, either one on top of the other or side by side] | Zweifamilienhaus {n} | |
| curr. Cuban convertible peso <CUC, $> [one of two official currencies in Cuba] | Peso convertible {m} <CUC, $> [eine von zwei Währungen auf Kuba] | |
| [set of one table and two benches (as used in beer tents)] | Bierzeltgarnitur {f} | |
| lit. quote It was the best of times, it was the worst of times. [Charles Dickens, A Tale of Two Cities] | Es war die beste aller Zeiten, es war die schlechteste aller Zeiten. [Eine Geschichte aus zwei Städten] | |
| bomarea [one of the two major genera in the plant family Alstroemeriaceae] | Bomarien {pl} | |
| hist. [silver coin that was worth two-thirds of a Taler] | Zweidritteltaler {m} | |
| sports [match between two clubs of the Ruhr area] | Revierderby {n} | |
| law posthumous marriage | postmortale Eheschließung {f} | |
| geol. fault wedge [wedge-shaped block of rock between two faults] | Pultscholle {f} | |
| stat. traffic casualty figures {pl} [of persons killed in accidents] | Opferzahl {f} [von im Verkehr getöteten Personen] | |
| gastr. sausage sandwich [Br.] [grilled / fried sausage between two slices of bread] | [mit Bratwurst gefüllte Sandwich-Schnitten] | |
| med. VetMed. zool. decaplet [one of the ten siblings produced in one pregnancy; one offspring] | Zehnling {m} | |
| X cum Y [two in one] | X und Y in einem [zweierlei in einem] | |
| X-cum-Y [two in one] | X und Y in einem [zweierlei in einem] | |
| hist. law posthumous marriage [here: WWII, Germany] | Totenehe {f} [ugs.] [postume Eheschließung] [Deutsches Eherecht im 2. Weltkrieg] | |
| agr. hist. [chairman of a farmers cooperative or of a village who was in charge of the Flurzwang] | Schulze {m} [Schultheiß] | |
| med. spike potential <SP> [one of the action potentials] | Spitzenpotential {n} | |
| twin beds [two single beds in one room] | zwei Einzelbetten {pl} | |
| quote [quote from a popular German TV sketch, used to express that everything was better in the past; literally: "There was more lametta (on the Christmas tree) in the old days."] | Früher war mehr Lametta. [Loriot, aus „Weihnachten bei Hoppenstedts“; verallgemeinert verwendet im Sinne von „Früher war alles besser.“] | |
| gastr. s'more [traditional campfire treat; roasted marshmallow and chocolate sandwiched between two pieces of graham cracker] | S'more {n} [trad. Lagerfeuer-Snack (Kekssandwich mit Marshmallows und Schokoladestückchen)] | |
| sports half [one of the two playing periods] | Spielhälfte {f} [eine der beiden Spielzeithälften] | |
| electr. 12/2 wire [two insulated AWG 12 wires in one cable] [Am.] | Doppelader {f} <DA> 3,3 mm² (im) Querschnitt | |
| art lit. mus. highly romantic {adj} [refers to the quality of a work of art, not necessarily to the period it was produced in] | hochromantisch | |
| down {adj} [out of action, not in use] | außer Betrieb | |
| furn. ale-bench [set of one table and two benches] | Biertischgarnitur {f} | |
| to be sold [action of selling in a shop] | über die Ladentheke gehen [ugs.] [Redewendung] | |
| relig. ex opere operato {adv} [in virtue of the action] | ex opere operato [durch die vollzogene Handlung] | |
| sayee [one to whom something is said] | Angesprochener {m} | |
| to spoon [of two persons; to lie close to each other, like spoons in a drawer; also: to have sex in that position] | Löffelchen machen | |
| [North German] [in names of narrow streets, between hedges] | Redder {m} | |
| sports [friendly relationship between supporters of different teams, esp. in soccer] | Fanfreundschaft {f} | |
| econ. geogr. Golden Banana [conurbation lying between Valencia in the west and Genoa in the east along the coast of the Mediterranean Sea] | Goldene Banane {f} [verdichteter Großraum entlang der Mittelmeerküste bis Valencia, Spanien] | |
| archi. RealEst. (housing) terrace {sg} [Br.] [row of houses built in one block in a uniform style] | Reihenhäuser {pl} | |
| admin. law pol. [prudential regulation of the migration movements of people between the EU and Switzerland in accordance with the bilateral accords] | Ventilklausel {f} [schweiz.] [Regulierung der Ein- und Rückwanderung von Personen aus dem EU-Raum in die Schweiz] | |
| hist. drum [evening tea party of a kind that was popular in the late 18th and early 19th century] | Abendgesellschaft {f} [bes. im späten 18. und frühen 19. Jahrhundert] | |
| bilateral {adj} [between two governments] | zwischen zwei Staaten [nachgestellt] | |
| intergovernmental {adj} [between two governments] | zwischen zwei Regierungen [nachgestellt] | |
| hist. [literally: perpetrator generation. Generation of Germans who theoretically was able to participate in Nazi crimes] | Tätergeneration {f} | |
| acc. fin. two quarters [first two or last two in a year] | Halbjahr {n} | |
| pol. [institutionalized co-operation between the representations of employers and labour in Austria] | Sozialpartnerschaft {f} [österr.] | |
| relig. bardo [a state of existence between death and rebirth in Tibetan Buddhism] | Bardo {m} | |
| law relig. marriage tribunal [e.g. of Zurich in the 1500s] | Ehegericht {n} [z. B. Zürcher Ehegericht] | |
| to jam sth. [between two things] | etw. einklemmen [quetschen] | |
| archi. [stairs between two storeys, floors] | Geschosstreppe {f} [fachsprachlich] [auch: Geschoßtreppe] | |
| mus. interval [relationship between two notes] | Tonabstand {m} | |
| confidential conversation [between two persons] | Vieraugengespräch {n} | |