| Englisch | Deutsch | |
– | |
| to praise sb./sth. | 5513 jdn./etw. loben | |
| to commend | 2486 loben | |
| to extol | 1911 loben | |
| to laud | 1063 loben | |
| to applaud | 624 loben | |
| to speak in high terms of sb. | jdn. loben | |
2 Wörter |
| to be fulsome in one's praise of sb. | jdn. überschwänglich loben | |
| to praise sb. for doing sth. | jdn. wegen etw. [meist Gen., auch Dat.] loben | |
| to commend sb.'s meal | jds. Mahlzeit loben | |
3 Wörter |
| to blow one's own horn [esp. Am.] [idiom] | sich selbst loben | |
| to blow one's own trumpet [idiom] | sich selbst loben | |
4 Wörter |
| to ensky sb./sth. [fig.] [lift to heaven with praise] | jdn./etw. in den Himmel loben | |
| to praise sb./sth. to the skies | jdn./etw. in den Himmel loben | |
5+ Wörter |
| It can't be praised (highly) enough. | Das kann man (gar) nicht genug loben. | |
| proverb Do not count your chickens before they are hatched. | Man soll den Tag nicht vor dem Abend loben. | |
| proverb Don't count your chickens before they're hatched. | Man soll den Tag nicht vor dem Abend loben. | |
| proverb In the evening one may praise the day. | Man soll den Tag nicht vor dem Abend loben. | |
| proverb There's many a slip twixt cup and lip. | Man soll den Tag nicht vor dem Abend loben. | |
| to count one's chickens before they hatch [idiom] | den Tag vor dem Abend loben [Redewendung] | |
| to praise sb./sth. to the skies [idiom] | jdn./etw. über den grünen Klee loben [Redewendung] | |
| to hype sb./sth. [coll.] | jdn./etw. über den grünen Klee loben [ugs.] [Redewendung] | |
Fiktion (Literatur und Film) |
| mus. F We should already be praising Christ | Christum wir sollen loben schon [J. S. Bach, BWV 121] | |
| mus. relig. F Holy God, we praise thy name | Großer Gott, wir loben dich | |
| mus. F Lord God, we all praise you | Herr Gott, dich loben alle wir [J. S. Bach, BWV 130] | |
| mus. F Lord God, we praise You | Herr Gott, dich loben wir [J. S. Bach, BWV 16] | |