| Englisch | Deutsch | |
| – |
Teilweise Übereinstimmung |
| proverb Let him who is without sin cast the first stone. | Wer ohne Sünde ist, der werfe den ersten Stein. | |
| Let me have my cake and eat it, too. [idiom] | Wasch mir den Pelz, aber mach mich nicht nass. [Redewendung] | |
| Let's get down to brass tacks. [Br.] [coll.] [idiom] | Lass uns mal Tacheles reden. [ugs.] [Redewendung] | |
| Let's get one thing out of the way, ... [idiom] | Eines (gleich) vorweg, ... [ugs.] [Redewendung] [etwas sofort klarstellen] | |
| idiom Let's get the / this show on the road. [sl.] | Pack mer's. [südd.] / Pack ma's. [österr.] [ugs.] | |
| hist. quote Now, people, rise up, and let the storm break loose! | Nun, Volk, steh auf, und Sturm, brich los! [Goebbels] | |
| bibl. quote relig. What God has joined together, let no man put asunder. | Was Gott zusammengeführt hat, soll der Mensch nicht trennen. | |
| film lit. F Never Let Me Go [novel: Kazuo Ishiguro, film: Mark Romanek] | Alles, was wir geben mussten | |
| gastr. to let sth. sit [esp. when preparing a meal or hot beverage] | etw.Akk. ziehen lassen [bes. bei Speisen- oder Getränkezubereitung] | |
| Let me think. [said to a person addressed with the familiar 'du'] | Lass mich nachdenken. | |
| Let me think. [said to several people addressed with the familiar 'ihr'] | Lasst mich nachdenken. | |
| Come on, let's get the fuck out of here! [vulg.] | Komm, nichts wie raus hier! [ugs.] | |
| Don't let it trouble you! [said to two or more people] | Macht euch (doch) deswegen keine Gedanken! | |
| Don't let it trouble you! [said to two or more people] | Macht euch (doch) deswegen keinen Kopf! [ugs.] [Idiom] | |
| proverb Don't let the door hit you on the way out. | Reisende soll man nicht aufhalten. | |
| I should have been killed, if I had let go. [formal] | Ich wäre getötet worden, wenn ich losgelassen hätte. | |
| I won't let this female mess me around any more. | Ich lasse mich nicht länger von diesem Weibsstück schikanieren. | |
| Let's clear the air and make a fresh start. [idiom] | Lass uns reinen Tisch machen! [Redewendung] | |
| idiom Let's see the colour [Br.] / color [Am.] of your money! | Ich will Bargeld sehen! | |
| to let oneself get talked into taking / buying sth. (off sb.) [coll.] | sichDat. (von jdm.) etw. aufschwatzen lassen [ugs.] | |
| Don't let it get to that point in the first place. | Lasse es erst gar nicht dazu kommen. | |
| Don't let it get to that point in the first place. | Lasse es gar nicht erst dazu kommen. | |
| med. Let like be cured by like. [Similia similibus curentur.] [law of similars] | Ähnliches soll durch Ähnliches geheilt werden. [Homöopathie] | |
| quote Let me have men about me that are fat. [Shakespeare, Julius Caesar] | Lasst wohlbeleibte Männer um mich sein. [Übers. A. W. Schlegel] | |
| Let that be a lesson to you. [said to two or more people] | Lasst euch das eine Lehre sein. | |
| She let me have a feel. [coll.] [e.g. of her breasts] | Ich durfte sie betatschen. [ugs.] | |
| You must try not to let that kind of thing bother you. | Du musst versuchen, über solchen Dingen zu stehen. | |
| lit. F Let the Old Dead Make Room for the Young Dead [Milan Kundera] | Die alten Toten müssen den jungen Toten weichen | |
| film lit. F Let the Right One In [novel: John Ajvide Lindqvist, film: Tomas Alfredson] | So finster die Nacht | |
| film lit. F Live and Let Die [James Bond] [novel: Ian Fleming, film: Guy Hamilton] | Leben und sterben lassen | |
| lit. theatre F Talk to Me Like the Rain And Let Me Listen ... [Tennessee Williams] | Sprich zu mir wie der Regen, und ich hör zu ... | |
| games Let's Play <LP> [playthrough of a computer or video game with commentary] | Let's Play {n} <LP> [Vorführen und begleitendes Kommentieren eines Computer- oder Videospiels] | |
| Let me think. [said to one or more people addressed with the formal 'Sie'] | Lassen Sie mich nachdenken. | |
| lit. quote Let man be a noble creature, // helpful and good! [trans. Susan Kriegbaum-Hanks] | Edel sei der Mensch, // hilfreich und gut! [Johann W. v. Goethe, Das Göttliche] | |
| to let an apartment get run-down [through careless use or lack of repairs] | eine Wohnung verwohnen [durch rücksichtslosen Gebrauch oder Mangel an Reparaturen] | |
| hist. proverb Let others wage war; you, happy Austria, marry! [Bella gerant alii, tu felix Austria nube!] | Mögen andere Krieg führen, Du, glückliches Österreich, heirate! | |
| You mustn't let it be said of you that ... [said to two or more people] | Ihr dürft euch nicht nachsagen lassen, dass ... | |
| mus. F Let our mouth be full of laughter [also: May our mouth be full of laughter] | Unser Mund sei voll Lachens [J. S. Bach, BWV 110] | |
| lit. quote Rapunzel, Rapunzel, let down your hair! [Rapunzel] | Rapunzel, Rapunzel, lass (mir) dein Haar herunter! [Rapunzel] | |
| bibl. quote And God said, Let the earth bring forth grass, the herb yielding seed, ... [Gen 1:11] [KJV] | Und Gott sprach: Es lasse die Erde aufgehen Gras und Kraut, das Samen bringe ... [1. Mose 1,11] [Luther 2017] | |
| to not let sb. go (with sb.) | jdn. nicht mitlassen [ugs.] | |
| lit. quote How do I love thee? Let me count the ways. [beginning of a sonnet by Elizabeth Barrett Browning] | Wie ich dich liebe? Lass mich zählen wie. [Anfang eines Sonetts, Übs. Rainer Maria Rilke] | |
| bibl. quote But let your communication be, Yea, yea; Nay, nay: for whatsoever is more than these cometh of evil. [Mt 5:37; KJV] | Eure Rede aber sei: Ja, ja; nein, nein. Was darüber ist, das ist vom Übel. [Mt 5,37; Luther 1984] | |
| film F Bobby Z / Let's Kill Bobby Z / The Death and Life of Bobby Z [John Herzfeld] | Kill Bobby Z – Ein Deal um Leben und Tod | |
| If you're going to break up with her, then you might at least have the decency to let her know about it! | Wenn du mit ihr Schluss machen willst, dann habe zumindest den Anstand, ihr das zu sagen. | |
| quote Oh, well - all right! Let's just all sell our souls and work for Satan 'cause it's more convenient that way! [American Beauty] | Verkaufen wir doch alle unsere Seele und arbeiten für den Teufel, weil's bequemer ist! | |
| to let down sth. [e.g. the hem of a pair of pants, a sleeve, a skirt] | etw.Akk. rauslassen [ugs.] [z. B. den Hosensaum, Ärmelsaum, Rocksaum] | |
| quote Don't tell people how to do things. Tell them what to do and let them surprise you with their results. [George S. Patton Jr. - General of the US Army] | Sag Menschen nie, wie sie Dinge tun sollen. Sag ihnen, was zu tun ist, und sie werden dich mit ihrem Einfallsreichtum überraschen. | |
| quote Tell me and I forget. Show me and I remember. Let me do and I understand. [attributed to Confucius] | Erkläre mir - und ich vergesse. Zeige mir - und ich erinnere mich. Lass mich tun - und ich verstehe. [Konfuzius zugeschrieben] | |
| film quote Well, if it's that big, let's hope it doesn't blow up in your face. [Never Say Never Again] | Nun, wenn es derart gewaltig ist, wollen wir hoffen, dass es Ihnen nicht um die Ohren fliegt. [Sag niemals nie] | |