| Englisch » Nur in dieser Sprache suchen
| Deutsch » Nur in dieser Sprache suchen
| |
| |
| idiom to think one is the cat's whiskers [Br.] | sich für etwas Besonderes halten | |
| to think sb. is capable of (doing) sth. | jdm. etw.Akk. zutrauen | |
| idiom to think something fishy is going on [coll.] | dem Braten nicht (recht) trauen [ugs.] | |
5+ Wörter: Substantive |
| math. (Object) x is an element of A. | (Objekt) x ist Element von A. | |
| (official) declaration that sb. is dead | (offizielle) Todeserklärung {f} | |
| a fortune that is easy to earn | ein leicht zu erwerbendes Vermögen {n} | |
| EU law act whose publication is not obligatory | nicht veröffentlichungsbedürftiger Rechtsakt {m} | |
| EU law act whose publication is obligatory | veröffentlichungsbedürftiger Rechtsakt {m} | |
| all that is humanly possible | alles Menschenmögliche {n} | |
| article that is well designed | Artikel {m}, der gut gestaltet ist | |
| damage which is not apparent | nicht sichtbarer Schaden {m} | |
| delight in what one is doing | Freude {f} an der Tätigkeit | |
| development proposal which is governed by the mining control authority | Vorhaben {n}, das der Bergaufsicht unterliegt | |
| ling. feature that is peculiar to the German language | deutsche Spracheigentümlichkeit {f} | |
| foretaste of what is to come | Vorgeschmack {m} auf die Zukunft | |
| love than which there is no greater [literary] | Liebe {f}, über die hinaus es keine größere gibt | |
| night when the moon is / was down | mondlose Nacht {f} | |
| party, who is willing to develop the land | Bauwilliger {m} | |
| person who is not the owner | Nichteigentümer {m} | |
| person who is out of work | arbeitslose Person {f} | |
| place where sth. is / was found | Fundort {m} von etw. | |
| prejudice which is still prevalent today | bis heute noch nicht überwundenes Vorurteil {n} | |
| EU Schengen port where the ship is berthed or expected | Schengen-Hafen {m}, in dem das Schiff liegt oder erwartet wird | |
| sense of what is appropriate | Augenmaß {n} [fig.] [Angemessenheit] | |
| tea which is good for coughs | Hustentee {m} | |
| educ. teaching that is closely related to life | lebensnaher Unterricht {m} | |
| the man whose daughter is coming | der Mann {m}, dessen Tochter kommt | |
| This is my pain point. [fig.] | Da ist meine Schmerzgrenze erreicht. [fig.] | |
| what is now a ruin | die heutige Ruine {f} | |
| what is one's own and not one's own | Eigenes {n} und Fremdes {n} | |
| what is properly our own | unser Eigentliches {n} | |
| idiom what is strange about others | das Fremde {n} in Anderen | |
Fiktion (Literatur und Film) |
| mus. F (For) unto us a child is born | Uns ist ein Kind geboren [J. S. Bach, BWV 142] [now attributed to J. Kuhnau] | |
| film F 3000 Miles to Graceland [Demian Lichtenstein] | Crime is King | |
| lit. F A Good Man is Hard to Find [Flannery O'Connor] | Ein guter Mensch ist schwer zu finden | |
| mus. F A heart that knows its Jesus is living | Ein Herz, das seinen Jesum lebend weiß [J. S. Bach, BWV 134] | |
| film F A House Is Not a Home [Russell Rouse] | Madame P. und ihre Mädchen | |
| mus. relig. F A Mighty Fortress Is Our God | Ein feste Burg ist unser Gott [Martin Luther] | |
| mus. F A mighty fortress is our God | Ein' feste Burg ist unser Gott [J. S. Bach, BWV 80] | |
| lit. F A Murder is Announced [Agatha Christie] | Ein Mord wird angekündigt | |
| lit. F A Stranger is Watching [Mary Higgins Clark] | Die Gnadenfrist | |
| mus. F According to Thy name, O God, so is Thy praise | Gott, wie dein Name, so ist auch dein Ruhm [J. S. Bach, BWV 171] | |
| lit. F Air Force One is Down [Alistair MacLean] | Der Höllenflug der Air Force One | |
| lit. F All That Man Is [David Szalay] | Was ein Mann ist | |
| film F As It Is in Heaven [Kay Pollak] | Wie im Himmel | |
| lit. F August Is a Wicked Month [Edna O'Brien] | Der lasterhafte Monat | |
| film F Blazing Saddles [Mel Brooks] | Is' was, Sheriff? | |
| mus. F Blessed is the Man | Selig ist der Mann [J.S. Bach, BWV 57] | |
| film F Blue Is the Warmest Colour / Blue Is the Warmest Color / Adele: Chapters 1 & 2 [Abdellatif Kechiche] | Blau ist eine warme Farbe | |
| games F Bobby is Going Home | Bobby geht nach Hause | |