Wörterbuch Englisch Deutsch: geschweige denn

Übersetzung 151 - 200 von 217  <<  >>

EnglischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
Whatever gave you that idea?Wie kommst du denn auf so was?
How did you get that idea?Wie kommst du denn auf sowas? [ugs.]
What more evidence do we need?Wie viele Beweise brauchen wir denn noch?
Where would we be if ...Wo kommen wir denn (da) hin, wenn ...
What the fucking hell is that for? [vulg.]Wofür ist das denn, verdammte Scheiße? [vulg.]
film F Rebel Without a Cause [Nicholas Ray]... denn sie wissen nicht, was sie tun
lit. F Kitchen Privileges (Memoirs) [Mary Higgins Clark]Denn bereuen sollst du nie (Mein Leben)
It isn't such smooth sailing. [idiom]Das geht denn doch nicht so flott. [Redewendung]
quote For knowledge, too, itself is power. [Francis Bacon]Denn auch das Wissen selbst ist eine Macht.
Don't you miss it at all?Fehlt es Ihnen (denn) gar nicht? [formelle Anrede]
Well, look what the cat dragged in.Nun sieh an, was haben wir denn da!
bibl. Blessed are the poor in spirit, for ...Selig sind die Armen im Geiste, denn ... [Luther]
Can't you take a joke?Verstehen Sie denn gar keinen Spaß? [formelle Anrede]
What has that got to do with anything? [coll.]Was hat das denn damit zu tun? [ugs.]
What's he got to do with it all, then?Was hat er mit alldem denn zu tun?
What's his / her deal? [coll.]Was ist denn mit ihm / ihr los? [ugs.]
What the hell do you want? [coll.]Was willst du denn, verdammt noch mal? [ugs.]
Who died and made you boss?Wer hat dich denn zum Käpt'n gemacht?
What gave you that idea?Wie kommst du denn auf die / diese Idee?
How is your new colleague getting on?Wie lässt sich der neue Mitarbeiter denn an?
Where are you from?Wo kommst du (denn) weg? [ugs.] [regional nordd.]
unless an agreement has been reached to the contraryes sei denn, dass eine abweichende Vereinbarung getroffen wurde
Was that all, already? [also iron.]Soll das (denn) (schon) alles (gewesen) sein? [auch iron.]
quote Shall I compare thee to a summer's day? [Shakespeare, Sonnet 18]Soll ich denn einen Sommertag dich nennen [...]? [Karl Kraus]
bibl. Forgive them for they know not what they do!Vergib ihnen, denn sie wissen nicht, was sie tun!
What kind of stupid question is this? [coll.]Was ist denn das für 'ne dämliche Frage? [ugs.]
What do you know? [coll.] [emphasis on "you"]Was weißt du (denn) schon? [ugs.] [Betonung auf "du"]
than {conj}denn [geh.] [als] [nach Komparativ, z. B. besser denn je]
then {adv} [intensifying term in questions like "Who / why then is ... ?"]denn [verstärkendes Wort in Fragen wie "Wer / Warum denn ist ... ?"]
bibl. quote ... because there was no room for them in the inn. [King James Bible]... denn sie hatten sonst keinen Raum in der Herberge. [Luther]
Are you completely nuts? [coll.]Bist du (denn) des Wahnsinns fette Beute? [ugs.] [hum.] [Redewendung]
quote There are no happy endings, because nothing ends. [The Last Unicorn]Es gibt nie ein glückliches Ende, denn es endet nichts.
bibl. It is more blessed to give than to receive. [Acts 20:35; KJV]Geben ist seliger denn nehmen. [Apg. 20,35; Luther 1545]
quote Rascals, do you want to live forever?Kerls, wollt ihr denn ewig leben? [Friedrich II., der Große]
quote Imagination is more important than knowledge. For knowledge is limited. [Albert Einstein]Phantasie / Vorstellungskraft ist wichtiger als Wissen, denn Wissen ist begrenzt.
bibl. quote Blessed are the meek: for they shall inherit the earth. [Mt 5:5; KJV]Selig sind die Sanftmütigen, denn sie werden die Erde besitzen.
Why would I do that?Wie komme ich denn dazu? [Warum sollte ich das tun?]
philos. quote For philosophical problems arise when language goes on holiday.Denn die philosophischen Probleme entstehen, wenn die Sprache feiert. [Ludwig Wittgenstein]
Unless there is an error to be dealt with.Es sei denn, es gibt einen Fehler, der bearbeitet werden muss.
What in heaven's name possessed him to do that? [idiom]Was um Himmels willen ritt den denn, das zu tun? [Redewendung]
What's eating you? [coll.] [idiom]Welche Laus ist dir denn über die Leber gelaufen? [ugs.] [Redewendung]
How stupid are they? Don't they know that ... [coll.]Wie dumm sind die eigentlich? Wissen die denn nicht, dass ... [ugs.]
That's no way to talk / speak to your ...! [e.g. mother, father]Wie redest du denn mit deiner / deinem ...! [z. B. Mutter, Vater]
mus. relig. F Take though my hand, O FatherSo nimm denn meine Hände [Julie von Hausmann / Friedrich Silcher (1842)]
anyway {adv} [to intensify a question, as in: "What did you want, anyway?"]denn [als Verstärkung in Fragen, wie z. B.: "Was wolltest du denn?"]
bibl. quote Blessed are the meek: for they shall inherit the earth. [Mt 5:5; KJV]Selig sind die Sanftmütigen; denn sie werden das Erdreich besitzen. [Luther 1984]
What crawled up your ass (and died)? [coarse] [coll.] [idiom] [What made you so annoyed?]Welche Laus ist dir denn über die Leber gelaufen / gekrochen? [ugs.] [Redewendung]
quote RadioTV ["Which one would you like?" based on the "What is my profession?" quiz show question: "Which piggy-bank would you like?"]Welches Schweinderl hätten S' denn gern? [Robert Lembke, «Was bin ich?»]
lit. quote Courage, my heart, take leave and fare thee well! [transl., from Hermann Hesse's poem "Steps"]Wohlan denn, Herz, nimm Abschied und gesunde! [aus "Stufen" von Hermann Hesse]
bibl. relig. For thine is the kingdom, the power and the glory, for ever and ever.Denn Dein ist das Reich und die Kraft und die Herrlichkeit in Ewigkeit.
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 |   Nächste Seite
© dict.cc 2002-2024 | Du kannst zum Wortschatz beitragen: Einträge vorschlagen oder verbessern!