| Englisch | Deutsch | |
| He doesn't hang about. [Br.] [coll.] [doesn't wait or hesitate] | Er geht ran wie Blücher. [ugs.] [Redewendung] | |
| He doesn't know shit about what's going on. [Am.] [vulg.] | Er weiß einen Scheiß, was hier vor sich geht. [vulg.] | |
| Winter is drawing in. | Es geht auf den Winter zu. | |
| Winter is drawing near. | Es geht auf den Winter zu. | |
| Christmas is approaching. | Es geht auf Weihnachten zu. | |
| It is rumored that ... [Am.] | Es geht das Gerücht (um), dass ... | |
| There's a rumour going around that ... [Br.] | Es geht das Gerücht um, dass ... | |
| Rumor has it (that) ... [Am.] | Es geht das Gerücht, (dass) ... | |
| Rumour has it (that) ... [Br.] | Es geht das Gerücht, (dass) ... | |
| It is rumoured that ... [Br.] | Es geht das Gerücht, dass ... | |
| idiom Word has it that ... | Es geht das Gerücht, dass ... | |
| It doesn't concern you. | Es geht dich / Sie nichts an. | |
| You can't beat ... [coll.] | Es geht doch nichts über ... [ugs.] | |
| idiom It's all haywire. [coll.] | Es geht drunter und drüber. [ugs.] | |
| He's well off. | Es geht ihm (finanziell) gut. | |
| Things are going really well for him. | Es geht ihm arg gut. [eher südd.] | |
| Things are going really bad for him. | Es geht ihm arg schlecht. [eher südd.] | |
| I am afraid he's rather unwell today. | Es geht ihm heute leider gar nicht gut. | |
| His chief concern is ... | Es geht ihm in erster Hinsicht um ... | |
| Things are going really well for him. | Es geht ihm richtig gut. | |
| Things are going really bad for him. | Es geht ihm richtig schlecht. | |
| He is worse off than ever. | Es geht ihm schlechter denn je. | |
| He is well again. | Es geht ihm wieder gut. | |
| They are better off than us. | Es geht ihnen besser als uns. | |
| idiom I don't mean to pry, but ... | Es geht mich ja nichts an, aber ... | |
| I can't be arsed. [Br.] [vulg.] | Es geht mir am Arsch vorbei. [vulg.] | |
| It goes right through me. [idiom] | Es geht mir durch Mark und Bein. [Redewendung] | |
| I am really fine. | Es geht mir echt gut. [ugs.] | |
| It runs in my mind. | Es geht mir im Kopf um. | |
| idiom It is always on my mind. | Es geht mir nicht aus dem Kopf. | |
| I've everything I need. | Es geht mir nichts ab. | |
| I've improved a lot. | Es geht mir schon viel besser. | |
| It annoys the heck out of me! [coll.] [idiom] | Es geht mir sowas von auf den Sack! [ugs.] [Redewendung] | |
| I am really fine. | Es geht mir wirklich gut. | |
| proverb It's not who you are, it's who you know. | Es geht nicht darum, wer du bist, sondern wen du kennst. | |
| It isn't about you. | Es geht nicht um dich. | |
| There is nothing like travelling. | Es geht nichts übers Reisen. | |
| It's difficult to walk in mud. | Es geht sich schlecht im Schlamm. | |
| It's past comprehension. | Es geht über alle Begriffe. | |
| It's beyond her grasp. | Es geht über ihren Verstand. | |
| idiom It is beyond me. | Es geht über meinen Horizont hinaus. | |
| It's the question of whether ... | Es geht um die Frage, ob ... | |
| It's make or break. [idiom] | Es geht um die Wurscht. [ugs.] [um alles oder nichts] [Redewendung] | |
| It's do or die. [fig.] | Es geht um die Wurst. [fig.] [Redewendung] | |
| It's neck or nothing. [idiom] | Es geht um die Wurst. [Redewendung] | |
| It's a matter of life and death. | Es geht um Leben und Tod. | |
| It's about more than ... | Es geht um mehr als ... | |
| His life is at stake. [idiom] | Es geht um sein Leben. | |
| We all feel the same way. | Es geht uns allen so. [auf Gefühle / Empfindungen bezogen] | |
| Our main concern is that ... | Es geht uns primär darum, dass ... | |