Wörterbuch
Englisch
←
Deutsch:
etw gegen den Strich bürsten [Redewendung]
Übersetzung
101 - 150
von
52518
<<
>>
Englisch
Deutsch
Teilweise Übereinstimmung
to
mutter
sth.
into
one's
beard
[idiom]
etw
.
Akk.
in
den
Bart
nuscheln
[ugs.]
[Redewendung]
to
come
to
grips
with
sth.
[idiom]
etw
.
Akk.
in
den
Griff
bekommen
[ugs.]
[Redewendung]
to
get
a
handle
on
sth.
[Am.]
[coll.]
[idiom]
etw
.
Akk.
in
den
Griff
bekommen
[ugs.]
[Redewendung]
to
cock
sth.
up
[Br.]
[sl.]
[idiom]
etw
.
Akk.
in
den
Sand
setzen
[ugs.]
[Redewendung]
to
make
a
mess
of
sth.
[idiom]
etw
.
Akk.
in
den
Sand
setzen
[ugs.]
[Redewendung]
to
mess
sth.
up
[coll.]
etw
.
Akk.
in
den
Sand
setzen
[ugs.]
[Redewendung]
to
muck
sth.
up
[coll.]
[idiom]
etw
.
Akk.
in
den
Sand
setzen
[ugs.]
[Redewendung]
to
screw
sth.
up
[coll.]
[idiom]
etw
.
Akk.
in
den
Sand
setzen
[ugs.]
[Redewendung]
to
hear
sth.
through
the
grapevine
[Am.]
[coll.]
[idiom]
etw
.
Akk.
über
den
Flurfunk
erfahren
[ugs.]
[Redewendung]
to
gloss
over
sth.
[try
to
conceal
sth.]
etw
.
Akk.
unter
den
Teppich
kehren
[ugs.]
[Redewendung]
idiom
to
kiss
goodbye
to
sth.
[coll.]
[hum.]
[idiom]
etw
.
in
den
Wind
schreiben
[ugs.]
[hum.]
[Redewendung]
idiom
to
say
goodbye
to
sth.
[coll.]
[hum.]
[idiom]
etw
.
in
den
Wind
schreiben
[ugs.]
[hum.]
[Redewendung]
idiom
to
wave
goodbye
to
sth.
[coll.]
[hum.]
[idiom]
etw
.
in
den
Wind
schreiben
[ugs.]
[hum.]
[Redewendung]
to
take
the
rap
for
sth.
[Am.]
[sl.]
[idiom]
für
etw
.
Akk.
den
Kopf
hinhalten
[ugs.]
[Redewendung]
to
tell
sb.
sth.
outright
jdm.
etw
.
Akk.
auf
den
Kopf
zusagen
[Redewendung]
to
be
hoodwinked
by
sb.
/
sth.
jdm.
/
etw
.
auf
den
Leim
gehen
[ugs.]
[Redewendung]
to
make
fun
of
sb.
/
sth.
[idiom]
jdn.
/
etw
.
durch
den
Kakao
ziehen
[ugs.]
[Redewendung]
to
dwarf
sb.
/
sth.
[surpass,
outdo]
jdn.
/
etw
.
in
den
Schatten
stellen
[fig.]
[Redewendung]
to
put
sb.
/
sth.
to
shame
[idiom]
[surpass,
outdo]
jdn.
/
etw
.
in
den
Schatten
stellen
[Redewendung]
[übertreffen]
to
shoot
sb.
/
sth.
down
jdn.
/
etw
.
über
den
Haufen
schießen
[ugs.]
[Redewendung]
to
keep
pace
with
sth.
[idiom]
den
Anschluss
an
etw
.
Akk.
nicht
verlieren
[Redewendung]
to
get
(hold
of)
the
wrong
end
of
the
stick
[idiom]
etw
.
Akk.
in
den
falschen
Hals
bekommen
[Redewendung]
to
take
sth.
down
the
wrong
pipe
[idiom]
etw
.
Akk.
in
den
falschen
Hals
kriegen
[Redewendung]
to
take
sth.
the
wrong
way
[idiom]
etw
.
Akk.
in
den
falschen
Hals
kriegen
[Redewendung]
to
paint
a
rosy
picture
of
sth.
[idiom]
etw
.
Akk.
in
den
heitersten
Farben
schildern
[Redewendung]
to
give
sb.
a
piece
of
advice
for
life
[idiom]
jdm.
etw
.
mit
auf
den
Weg
geben
[Redewendung]
to
nip
at
sb.'s
/
sth.'s
heels
[idiom]
jdm.
/
etw
.
dicht
auf
den
Fersen
sein
[Redewendung]
to
praise
sb.
/
sth.
to
the
skies
[idiom]
jdn.
/
etw
.
über
den
grünen
Klee
loben
[Redewendung]
to
come
a
cropper
with
sth.
[Br.]
[coll.]
[idiom]
mit
etw
.
Dat.
auf
den
Bauch
fallen
[Redewendung]
to
have
sth.
on
one's
hands
[idiom]
etw
.
Akk.
an
den
Hacken
haben
[Redewendung]
[ostmitteld.]
[nordd.]
to
hang
sth.
up
[coll.]
[give
sth.
up]
etw
.
Akk.
an
den
Nagel
hängen
[ugs.]
[Redewendung]
[aufgeben]
to
unveil
sth.
etw
.
Akk.
an
den
Tag
bringen
[Redewendung]
[enthüllen,
aufdecken]
to
blue
sth.
[coll.]
[spend]
etw
.
Akk.
auf
den
Kopf
hauen
[ugs.]
[ausgeben]
[Redewendung]
to
put
sth.
to
rest
[idiom]
etw
.
Akk.
zu
den
Akten
legen
[Redewendung]
[Untersuchungen
einstellen]
to
sic
sb.
/
sth.
on
sb.
jdm.
jdn.
/
etw
.
auf
den
Hals
hetzen
[fig.]
[Redewendung]
to
ensky
sb.
/
sth.
[fig.]
[glorify]
jdn.
/
etw
.
in
den
Himmel
heben
[Redewendung]
[übermäßig
loben]
sth.
gets
sb.'s
goat
[coll.]
[idiom]
etw
.
geht
jdm.
(gewaltig)
auf
den
Zeiger
[ugs.]
[Redewendung]
to
get
the
hang
of
sth.
[coll.]
[idiom]
bei
etw
.
Dat.
den
(richtigen)
Dreh
herausbekommen
[ugs.]
[Redewendung]
to
get
the
knack
(for
doing
sth.
)
[coll.]
den
Bogen
rauskriegen
(,
wie
man
etw
.
macht)
[ugs.]
[Redewendung]
to
shake
the
dust
of
sth.
off
one's
feet
[idiom]
den
Staub
etw
.
Gen.
von
den
Füßen
schütteln
[Redewendung]
to
make
a
real
dog's
dinner
of
sth.
[idiom]
etw
.
Akk.
total
in
den
Sand
setzen
[ugs.]
[Redewendung]
to
hype
sb.
/
sth.
[coll.]
jdn.
/
etw
.
über
den
grünen
Klee
loben
[ugs.]
[Redewendung]
to
devote
oneself
to
the
service
of
sth.
sich
Akk.
in
den
Dienst
etw
.
Gen.
stellen
[Redewendung]
to
bother
one's
head
about
sth.
[idiom]
sich
Dat.
über
etw
.
Akk.
den
Kopf
zerbrechen
[Redewendung]
to
pull
the
plug
on
sb.
/
sth.
[idiom]
[support
no
longer]
jdm.
/
etw
.
den
Hahn
zudrehen
[ugs.]
[Redewendung]
[nicht
mehr
unterstützen]
to
blaze
the
way
for
sth.
[idiom]
[to
pioneer]
den
Weg
für
etw
.
Akk.
bereiten
[fig.]
[Redewendung]
[Pionierarbeit
leisten]
to
waste
sth.
[an
opportunity]
etw
.
Akk.
in
den
Sand
setzen
[ugs.]
[Redewendung]
[eine
Chance]
to
throw
sth.
into
disarray
[plans
etc.]
etw
.
Akk.
über
den
Haufen
werfen
[ugs.]
[Redewendung]
[Pläne
etc.]
to
go
about
sth.
the
right
way
[idiom]
etw
.
Dat.
den
richtigen
Dreh
geben
[Redewendung]
[
etw
.
geschickt
erledigen]
to
put
/
place
sb.
/
sth.
on
a
pedestal
[idiom]
jdn.
/
etw
.
in
den
Himmel
heben
[ugs.]
[Redewendung]
[übermäßig
loben]
Vorige Seite
|
1
|
2
|
3
|
4
|
5
|
6
|
7
|
8
|
9
|
10
|
11
|
12
|
13
|
Nächste Seite
©
dict.cc
2002-2024 | Du kannst zum Wortschatz beitragen:
Einträge vorschlagen oder verbessern!