| Englisch » Nur in dieser Sprache suchen
| Deutsch » Nur in dieser Sprache suchen
| |
| – |
| bibl. James | 13 Jakobus {m} | |
| name James | Jakob {m} | |
| cloth. James [coll.] [dress form for men's clothing] | Schneiderpuppe {f} für Herren [auch Schneiderbüste (Herren)] | |
2 Wörter: Substantive |
| geogr. James Bay | James-Bucht {f} | |
| hist. James I [King of England; also James VI, King of Scotland] | Jakob I. {m} [König von England; auch Jakob VI., König von Schottland] | |
3 Wörter: Andere |
| Call me James. | Nennen Sie mich James. [formelle Anrede] | |
3 Wörter: Substantive |
| bibl. (Epistle of) James | Jakobusbrief {m} | |
| relig. Gospel of James | Protevangelium {n} des Jakobus | |
| cloth. James Bond cuff [double cuff] | James-Bond-Manschette {f} [am Herrenhemd] | |
| relig. James the Elder [apostle] | Jakobus der Ältere {m} [Apostel] | |
| bibl. James the Just [also: James the Righteous, James of Jerusalem, James Adelphotheos, James, the Brother of the Lord] | Jakobus {m} der Gerechte [auch: Herrenbruder Jakobus] | |
| psych. James-Lange theory | James-Lange-Theorie {f} | |
| hist. James-Younger Gang [a notable 19th-century gang of American outlaws] | James-Younger-Bande {f} [auch: James-Younger-Gang] | |
| bibl. King James Bible <KJB> [King James Version] | King-James-Bibel {f} | |
| bibl. King James Version <KJV> | King-James-Bibel {f} | |
| games St. James Place [Am.] [Monopoly] | Münchner Straße {f} [Monopoly] | |
| med. Swyer-James syndrome <SJS> | Swyer-James-Syndrom {n} <SJS> | |
4 Wörter: Substantive |
| bibl. relig. (St.) James the Little | (hl.) Jakobus {m} der Jüngere <Jakobus d. J.> | |
| bibl. relig. (St.) James the Minor | (hl.) Jakobus {m} der Jüngere <Jakobus d. J.> | |
| bibl. relig. (St.) James the Younger | (hl.) Jakobus {m} der Jüngere <Jakobus d. J.> | |
| bibl. Authorized Version King James <KJV, AV> | King-James-Bibel {f} | |
| astron. James Webb Space Telescope <JWST> | James-Webb-Weltraumteleskop {n} | |
| relig. Liturgy of St. James | Jakobusliturgie {f} | |
| relig. St. James (the Greater) | hl. Jakobus der Ältere {m} | |
| med. Swyer James Mcleod's syndrome <SJS> | Swyer-James-Macleod-Syndrom {n} | |
| Way of St. James [Camino de Santiago trail] | Jakobsweg {m} | |
5+ Wörter: Andere |
| James, while John had had 'had', had had 'had had'; 'had had' had had a better effect on the teacher. | James hatte, während John 'hatte' gehabt hatte, 'hatte gehabt' gehabt; eine bessere Wirkung auf den Lehrer hatte 'hatte gehabt' gehabt. [Beispielsatz u. a. für die Bedeutung von Zeichensetzung] | |
| film quote My name is Bond ... James Bond. | Mein Name ist Bond ... James Bond. | |
5+ Wörter: Substantive |
| bibl. relig. (St.) James the Less / Lesser | (hl.) Jakobus {m} der Jüngere <Jakobus d. J.> | |
| pol. Ambassador to the Court of St James's ["Palace" understood] | Botschafter {m} im Vereinigten Königreich | |
| relig. cult of St. / Saint James [esp. Compostela] | Jakobuskult {m} [bes. Compostela] | |
| hist. relig. Military Order of Saint James of the Sword [Portugese order] | Orden {m} des heiligen Jakob vom Schwert | |
Fiktion (Literatur und Film) |
| film lit. F Dr. No [James Bond] [novel: Ian Fleming, film: Terence Young] | James Bond jagt Dr. No | |
| lit. F James and the Giant Peach [Roald Dahl] | James und der Riesenpfirsich | |
| RadioTV F James Bond Jr. | James Bond Jr. | |
| film F Jesse James [Henry King] | Jesse James, Mann ohne Gesetz | |
| lit. F Moonraker [Ian Fleming] | Mondblitz / [später:] James Bond 007. Moonraker - Streng geheim | |
| film F No Time to Die [Cary Joji Fukunaga] | James Bond 007: Keine Zeit zu sterben | |
| lit. F On Her Majesty's Secret Service [Ian Fleming] | 007 James Bond und sein gefährlichster Auftrag / [später] James Bond, im Dienst ihrer Majestät | |
| film F Saving Private Ryan [Steven Spielberg] | Der Soldat James Ryan | |
| film F Skyfall [Sam Mendes] | James Bond 007: Skyfall | |
| film F Spectre [Sam Mendes] | James Bond 007: Spectre | |
| film F The Assassination of Jesse James (by the Coward Robert Ford) [Andrew Dominik] | Die Ermordung des Jesse James durch den Feigling Robert Ford | |
| lit. F The Man with the Golden Gun [Ian Fleming] | James Bond und der goldene Colt | |
| lit. F The Man with the Golden Gun [Ian Fleming] | James Bond und der Mann mit dem goldenen Colt | |
| film F The True Story of Jesse James [Nicholas Ray] | Rächer der Enterbten | |
| lit. F You Only Live Twice [Ian Fleming] | 007 James Bond reitet den Tiger / [später] James Bond, du lebst nur zweimal | |
Taxa/Spezies (Tiere, Pflanzen, Pilze) |
| orn. T | | |
| zool. T | | |
| bot. T | | |
| bot. T | | |
| bot. T | | |
| orn. T | | |
| orn. T | | |
| orn. T | | |
| zool. T | | |
| orn. T | | |
| zool. T | | |
| zool. T | | |
| zool. T | | |
| bot. T | | |
| bot. T | | |
| bot. T | | |
| bot. T | | |
| bot. T | | |
| bot. T | | |
| zool. T | | |
| zool. T | | |