| Englisch | Deutsch | |
– | |
| geogr. Ireland <.ie> | 612 Irland {n} | |
| Teagueland [obs.] [Ireland] | Irland {n} | |
2 Wörter |
| geogr. pol. Eire | Republik {f} Irland | |
| geogr. pol. Republic of Ireland | Republik {f} Irland | |
3 Wörter |
| Irish-bred {adj} | in Irland aufgewachsen | |
| Irish-raised {adj} [person] | in Irland aufgewachsen | |
| Irish-born {adj} | in Irland geboren | |
| Erin go Bragh [Anglisation of Éirinn go brách] | Irland für immer | |
4 Wörter |
| relig. Saint Patrick | (heiliger) Patrick {m} von Irland | |
| pol. Taoiseach [Irish Parliament (from Irish Gaelic, plural Taoisigh)] | Premierminister {m} der Republik Irland | |
5+ Wörter |
| hist. Commonwealth of England, Scotland and Ireland [1649 - 1660] | Commonwealth {n} von England, Schottland und Irland | |
| pol. Dáil Éireann [Irish Gaelic] | Unterhaus {n} des Parlaments der Republik Irland | |
| hist. United Kingdom of Great Britain and Ireland | Vereinigtes Königreich {n} von Großbritannien und Irland | |
| pol. Tánaiste [Gaelic: Deputy Prime Minister of Ireland] | Vize-Premierminister {m} der Republik Irland | |
Fiktion (Literatur und Film) |
| lit. F A Modest Proposal: For Preventing the Children of Poor People in Ireland from Being a Burden to Their Parents or Country, and for Making Them Beneficial to the Public [Jonathan Swift] | Bescheidener Vorschlag, wie man verhüten kann, dass die Kinder armer Leute in Irland ihren Eltern oder dem Lande zur Last fallen, und wie sie der Allgemeinheit nutzbar gemacht werden können | |
| hist. lit. F The Royal Kalendar, and Court and City Register, for England, Scotland, Ireland and the Colonies [unknown author] | Der Royal Kalendar und das Gerichts- und Stadtregister für England, Schottland, Irland und die Kolonien | |
| lit. F No Comebacks [Frederick Forsyth] | In Irland gibt es keine Schlangen | |