| Englisch | Deutsch | |
| delicate {adj} [softish, weak] | 333 weichlich | |
| bad {adj} [weak, poor] | 48 schwach | |
| sickly {adj} {adv} [weak] | 47 schwach | |
| lousy {adj} [coll.] [weak, poor] | 39 schwach | |
| infirm {adj} [weak in body] | 31 siech [geh.] | |
| philos. psych. acratic {adj} [weak-willed] | 13 akratisch [willensschwach] | |
| facile {adj} [weak, soft] | 11 nachgiebig | |
| silly {adj} [archaic] [helpless, weak] | 10 hilflos | |
| rubbery {adj} [weak legs] | 8 gummiweich [ugs.] | |
| fainty {adj} [archaic] [weak, feeble, languid] | 7 schwach [matt, müde] | |
| holeproof {adj} [having no flaws or weak points] | haltbar [von dauerhafter Beschaffenheit, strapazierfähig] | |
Verben |
| to languish [grow weak] | 1430 ermatten [geh.] [schlapp werden, matt werden] | |
| to faint [archaic] [become weak] | schwach werden | |
Substantive |
| pansy [coll.] [pej.] [weak and often cowardly man] | 705 Weichei {n} [ugs.] [pej.] | |
| pussy [Am.] [coll.] [pej.] [a weak, cowardly, or effeminate male] | 527 Weichei {n} [ugs.] [pej.] | |
| pansy [coll.] [pej.] [weak and often cowardly man] | 459 Schlappschwanz {m} [ugs.] [pej.] | |
| pansy [coll.] [pej.] [weak and often cowardly man] | 210 Weichling {m} [ugs.] [pej.] | |
| slob [sl.] [man regarded as weak, ineffectual] | 85 Waschlappen {m} [pej.] [ugs.] [fig.] [Feigling, Schwächling] | |
| gastr. dishwater [coll.] [weak drink] | 43 Plörre {f} [ugs.] [dünnes Getränk] | |
| gastr. grog [Aus.] [drink made with water or 'Small Beer' (a weak beer) and rum] | 41 Grog {m} [im Deutschen ohne Bier] | |
| sop [coll.] [stupid or weak person] | 32 Pappnase {f} [ugs.] [hier: willensschwacher Dummkopf] | |
| weenie [sl.] [man regarded as weak, ineffectual] | 30 Waschlappen {m} [ugs.] [fig.] | |
| weiner [sl.] [pej.] [spv.] [wiener] [man regarded as weak, ineffectual] | 25 Schlappschwanz {m} [ugs.] [pej.] | |
| wiener [sl.] [pej.] [man regarded as weak, ineffectual] | 12 Schlappschwanz {m} [ugs.] [pej.] | |
| weiner [sl.] [man regarded as weak, ineffectual] | 11 Waschlappen {m} [ugs.] [fig.] [Feigling, Schwächling] | |
| games fish [weak chess player] | 6 Patzer {m} [schwacher Schachspieler] | |
| weed [coll.] [weak person] | 5 Kümmerling {m} [pej.] [Person] | |
| wiener [Am.] [coll.] [pej.] [man regarded as weak, ineffectual] | 5 Waschlappen {m} [ugs.] [fig.] [pej.] [Feigling, Schwächling] | |
| brew piss [Aus.] [NZ] [coll.] [pej.] [weak beer] | Seichwasser {n} [derb] [pej.] [regional] [dünnes Bier] | |
| saphead [a weak-minded, stupid fellow; a milksop] | Saftkopf {m} [ugs.] [pej.] [selten] | |
2 Wörter: Andere |
| weak-minded {adj} [weak-willed] | willensschwach | |
2 Wörter: Substantive |
| big baby [coll.] [hum.] [pej.] [weak or childish] | Riesenbaby {n} [ugs.] [hum.] [pej.] [albern, kindisch] | |
| phys. coupling expansion [strong or weak] | Kopplungsentwicklung {f} [starke bzw. schwache] | |
| lame excuse [weak excuse] | lahme Ausrede {f} | |
| math. narrow convergence [weak convergence] | schwache Konvergenz {f} | |
| gastr. piss water [coll.] [weak or tasteless drink, usually alcoholic] | Pisse {f} [ugs.] | |
| shimmering daylight [weak daylight] | Tagesschimmer {m} [schwaches Tageslicht] | |
| brew small beer [archaic] [weak beer] | Dünnbier {n} | |
| brew small beer [archaic] [weak beer] | schwaches Bier {n} | |
| math. ultraweak topology [also: σ-weak topology, weak* topology, weak topology, σ(B(H), B(H)*) topology] | ultraschwache Topologie {f} [σ-schwache Topologie] | |
| phys. Weinberg angle [weak mixing angle] | Weinbergwinkel {m} | |
4 Wörter: Substantive |
| math. weak perfect graph conjecture [dated] [weak perfect graph theorem, Lovász theorem] | (schwacher) Perfekte-Graphen-Satz {m} [Satz von Lovász] | |
5+ Wörter: Substantive |
| analysis of strong and weak points [strong and weak points analysis] | Stärken-Schwächen-Analyse {f} [Stärken-/Schwächenanalyse] | |