| Englisch | Deutsch | |
| Internet not work-suitable / safe <NWS> [coll.] | [Internetseite, die auf der Arbeit nicht angesehen werden sollte] | |
| Internet not suitable / safe for work {adj} <NSFW> [coll.] | [Internetseite, die auf der Arbeit nicht angesehen werden sollte] | |
| Internet not school-suitable <NSS> [coll.] | [Internetseite, die in der Schule nicht angesehen werden sollte] | |
| proverb Fool me once, shame on you. Fool me twice, shame on me! | [Legst du mich rein, solltest du dich schämen. Legst du mich nochmal rein, sollte ich mich schämen!] | |
| quote When you're in a hole, stop digging. [Denis Healey] | [Wer im Loch sitzt, sollte aufhören zu graben.] | |
Substantive |
| lit. must-read book | [Buch, das man unbedingt lesen sollte] | |
| must-read | [ein Buch / Artikel, das / den man gelesen haben sollte] | |
2 Wörter |
| to catch wind of sth. [idiom] | von etw.Dat. erfahren [das geheim bleiben sollte] | |
3 Wörter |
| Shoulda, coulda, woulda. [idiom] [it is of no use to dwell on what went wrong - let go of the guilt] | Hätte, hätte, Fahrradkette! [Redewendung] [Man sollte, man könnte, man müsste] | |
5+ Wörter |
| He was never to see her again. | Er sollte sie nie wiedersehen. [Es sollte ihm nicht beschieden sein, sie wiederzusehen.] | |
| Why would I do that? | Wie komme ich denn dazu? [Warum sollte ich das tun?] | |