| Englisch » Nur in dieser Sprache suchen
| Deutsch » Nur in dieser Sprache suchen
| |
| oenol. taste of the cask [an undesired barrel flavor in a wine] | Fassgeschmack {m} | |
| hist. Technische Hochschule of Berlin [TU Berlin] | Technische Hochschule {f} Berlin [in Berlin-Charlottenburg] [jetzt: Technische Universität Berlin] | |
| ten per cent increase [Br.] [e.g. in salary, demand] | zehnprozentiger Anstieg {m} | |
| tenure of the grave | Grabruhe {f} [bes. schweiz.] [Ruhezeit (eines Grabes); zugesagter Zeitraum, in dem ein Grab nicht neu belegt oder eingeebnet wird] | |
| cloth. the Arrow Collar Man | [sehr populäre Werbefigur für Hemden und Kragen der Marke „Arrow“ in den ersten Jahrzehnten des 20. Jhs.; wörtlich „der Arrow-Kragen-Mann“] | |
| sports the hand of God [football / soccer] [refers to Diego Maradona's infamous goal in 1986 World Cup] [also: Hand of God] | die Hand {f} Gottes [Fußballjargon] | |
| the height of fashion | der letzte Schrei {m} [ugs.] [Redewendung] [z. B. in der Mode] | |
| zool. The International Cat Association <TICA> [Am.] | TICA {f} [amerik. Organisation, die Rasse- und Hauskatzen in ein Register aufnimmt] | |
| tech. tools threaded shank arbor (toolholder) [for screw-in milling cutters] | Werkzeugaufnahme {f} für Einschraubfräser | |
| relig. Three-Self Patriotic Movement | Drei-Selbst-Bewegung {f} [protestant. Kirchenorganisation in China] | |
| gastr. toad-in-the-hole [Br.] | [Würstchen in Yorkshirepudding] | |
| gastr. Tom and Jerry (cocktail) [a traditional Christmastime cocktail in the U.S.] | Tom und Jerry {m} [Tom-und-Jerry-Cocktail] | |
| pharm. transdermal drug delivery system <TDDS> | transdermales Pflaster {n} [Verabreichung von Arzneistoffen in Pflasterform] | |
| acad. educ. hist. university education for women [in German-speaking countries] | Frauenstudium {n} | |
| acad. educ. University of Applied Sciences <UAS> [name used in D-A-CH] | Fachhochschule {f} <FH> | |
| acad. educ. University of Applied Sciences <UAS> [name used in D-A-CH] | Hochschule {f} für angewandte Wissenschaften <HAW> | |
| acad. comm. fin. University of World Trade [in Vienna] [obs.] [now: Vienna University of Economics and Business] | Hochschule {f} für Welthandel [veraltet] [jetzt: Wirtschaftsuniversität Wien] | |
| Valley of the Fallen [Valle de los Caídos] [memorial site in Spain] | Tal {n} der Gefallenen [Valle de los Caídos] [Gedenkstätte in Spanien] | |
| law Value Added Tax Act [in Germany] | Umsatzsteuergesetz {n} <UStG> | |
| med. wake after sleep onset <WASO> | Wachzeit {f} nach Schlafbeginn [Parameter in der Schlafforschung] | |
| Wall of the Missing [e.g. in a military cemetery] | Wand {f} der Vermissten | |
| hist. mil. pol. War for Southern Independence [name used in the South for the US Civil War] | Krieg {m} für die Unabhängigkeit des Südens [Name im Süden der USA für den amerikanischen Bürgerkrieg] | |
| hist. mil. pol. War of Northern Aggression [Am.] [one of the names used in the South for the US Civil War] | Aggressionskrieg {m} des Nordens [einer der im Süden benutzten Namen für den US-Bürgerkrieg] | |
| hist. mil. pol. War of Southern Aggression [pej.] [other name of the U.S. Civil War used in the North] | Aggressionskrieg {m} des Südens [anderer Name für den US-Bürgerkrieg im Norden] | |
| whistling past the graveyard [Am.] [idiom] [whistling in the dark] | das Pfeifen {n} im Walde [Idiom] | |
| econ. law wholly foreign-owned enterprise <WFOE> | Wholly Foreign-Owned Enterprise {n} <WFOE> [Gesellschaft mit ausschließlich ausländischer Beteiligung (in China)] | |
| oenol. wine by the bottle [served in bottles of 750 ml] | Flaschenwein {m} [serviert in 750 ml Flaschen] | |
| oenol. wine by the glass [served in quantities of 125 ml] | offener Wein {m} [achtelliterweise serviert] | |
| oenol. wine by the glass [served in quantities of 250 ml] | Schoppenwein {m} | |
| oenol. wine by the glass [served in quantities of 250 ml] | offener Wein {m} [viertelliterweise serviert] | |
| women in executive positions | Frauen {pl} auf dem Chefsessel [fig.] [in leitender Position] | |
| med. yellowing (of the eyes) [in the case of jaundice] | Gelbfärbung {f} (der Augen) [bei Gelbsucht] | |
5+ Wörter: Andere |
| geogr. ... on the right side of the river Isar {adv} [in Munich, e.g. university hospital] | ... rechts der Isar [in München, z. B. Klinikum] | |
| EU ... throughout the Community and in any Community language. {adv} | ... in der gesamten Gemeinschaft und in allen Amtssprachen. | |
| ... where else X could be [e.g. "I wonder ... than in the house."] | ... wo X sonst sein könnte [z. B. "Ich frage mich, ... als im Haus."] | |
| TrVocab. (I am) just browsing, thank you. [in a shop] | Ich möchte mich nur umschauen, danke. | |
| (in order) to discuss the matter in detail | um die Sache im Detail zu besprechen | |
| idiom (somewhere) in the neighborhood of sth. {adv} [Am.] [about, approximately] | (irgendwo) im Bereich von etw. [in der Nähe eines Wertes] | |
| [in order] to cut a long story short {adv} [idiom] | um es kurz zu machen [Redewendung] | |
| proverb A bird in the hand is worth two in the bush. | Besser den Spatz in der Hand als die Taube auf dem Dach. | |
| proverb A bird in the hand is worth two in the bush. | Der Spatz in der Hand ist besser als die Taube auf dem Dach. | |
| proverb A bird in the hand is worth two in the bush. | Lieber den Spatz in der Hand als die Taube auf dem Dach. | |
| proverb A good name is better than riches. | Besser arm in Ehren als reich in Schanden. | |
| A stitch in time saves nine! [popular protest slogan in Germany] | Wehret den Anfängen! | |
| proverb A trade in hand finds gold in every land. | Handwerk hat goldenen Boden. | |
| quote All great truths begin as blasphemies. [George Bernard Shaw in ''Annajanska''] | Alle großen Wahrheiten waren anfangs Blasphemien. | |
| bibl. And lead us not into temptation, but deliver us from evil: For thine is the kingdom, and the power, and the glory, for ever. Amen. [Matt 6:13, KJV] | Und führe uns nicht in Versuchung, sondern erlöse uns von dem Übel / Bösen. Denn dein ist das Reich und die Kraft und die Herrlichkeit in Ewigkeit. Amen. [Mt 6,13; Luther 1912 / 1984] | |
| lit. quote And much too tightly stretched the bow will split. | Allzu straff gespannt, zerspringt der Bogen. [Friedrich Schiller in "Wilhelm Tell"] | |
| bibl. quote And she brought forth her firstborn son, and wrapped him in swaddling clothes, and laid him in a manger. [King James Bible] | Und sie gebar ihren ersten Sohn und wickelte ihn in Windeln und legte ihn in eine Krippe. [Luther] | |
| bibl. quote And there were in the same country shepherds abiding in the field, keeping watch over their flock by night. [Lk 2:8; King James Bible] | Und es waren Hirten in derselben Gegend auf dem Felde bei den Hürden, die hüteten des Nachts ihre Herde. [Lk 2,8; Luther 1912, 1984] | |