| Englisch » Nur in dieser Sprache suchen
| Deutsch » Nur in dieser Sprache suchen
| |
| right out in the open {adv} | ganz offen [unverblümt, ohne Beschönigungen: etw. äußern etc.] | |
| sth. has been done to death [phrase, joke, etc.] | etw. ist abgedroschen [ugs.] [Wendung, Witz etc.] | |
| sth. shall / must / has to be [done, accomplished, etc.] | etw. ist zu [+ Infinitiv] | |
| The rain had come in. [e.g. through an open window etc.] | Es hatte hereingeregnet. | |
| idiom There is something going on between those two. [romance, etc.] | Zwischen den beiden bahnt sich etwas an. [Liebesverhältnis usw.] | |
| There must not be any mistakes in the ... [essay, book, etc.] | In dem / der ... dürfen keine Fehler vorkommen. [Aufsatz, Abhandlung, Buch usw.] | |
| idiom There was a shower of sth. [accusations, invectives, complaints, but also of frogs, bullets, bombs, etc.] | Es hagelte etw. [Vorwürfe, Schimpfworte, Beschwerden, auch Frösche, Kugeln, Bomben etc.] | |
| There was no getting through. | Es gab kein Durchkommen. [durch Menschenmasse, telefonisch etc.] | |
| To Whom It May Concern [introduction letter etc. if recipient unknown] | [An alle, die es betrifft (z. B. Einleitung in Briefen, Bescheinigungen); wird im Deutschen nicht wörtlich übersetzt] | |
| To Whom It May Concern [introduction letter etc. if recipient unknown] | Sehr geehrte Damen und Herren, [Einleitung in Briefen, Bescheinigungen etc., wenn Adressat unbekannt] | |
| What are you up to? [polite enquiry made to a colleague etc.] | Was machst du (so)? | |
| What can I do for you? [in shop etc.] | Was beliebt? [veraltet] | |
| rail without the need to change {adj} {adv} [trains, trams etc.] | umsteigefrei | |
| You are in my spot. | Du bist an meinem Platz. [da, wo ich immer sitze / liege etc.] | |
| You can climb over here. [over a fence, a wall, etc.] | Hier kannst du übersteigen. [über einen Zaun, eine Mauer usw.] | |
5+ Wörter: Verben |
| idiom to be / get turned upside down by sth. [policy, plans etc.] | von etw. aus den Angeln gehoben werden [Strategie, Pläne usw.] | |
| to be a big money saver | viel Geld einsparen [Maßnahmen etc.] | |
| to be abhorrent / repellant to the rational mind [notion etc.] | sich dem Verstand widersetzen [Idee, Vorstellung] | |
| idiom to be as dry as a dead dingo's donger [Aus.] [vulg.] [extremely dry] | knochentrocken sein [ugs.] [Erde, Holz etc.] | |
| to be at the head of sth. [department etc.] | etw. leiten [Abteilung etc.] | |
| idiom to be canvassing from door to door | Klinken putzen [ugs.] [von Tür zu Tür gehen (Spenden, Wahlwerbung, Befragungen etc.)] | |
| to be drawing to an end [of day, holidays] | zur Neige gehen [geh.] [Redewendung] [Tag, Urlaub etc.] [allmählich enden] | |
| law to be held (to be) partially at fault [for an accident etc.] | Mitschuld erhalten [an einem Unfall usw.] | |
| to be in a state of dilapidation [road network, room, machine, etc.] | in schlechtem Zustand sein | |
| to be in the van of sth. [e.g. a movement] | an der Spitze von etw. stehen [einer Bewegung etc.] | |
| to be not far to seek [idiom] [reason, explanation, cause, answer, etc.] | auf der Hand liegen [Redewendung] | |
| to be on a trajectory towards sth. [towards a disaster, defeat, etc.] | auf etw.Akk. direkt zusteuern [auf eine Katastrophe, Niederlage etc.] | |
| to be on one's last legs [idiom] | auf dem letzten Loch pfeifen [salopp] [Redewendung] [mit seiner Kraft etc. am Ende sein] | |
| to be on one's last legs [idiom] | aus dem letzten Loch pfeifen [salopp] [Redewendung] [mit seiner Kraft etc. am Ende sein] | |
| to be on the last lap [project etc.] [idiom] | in den letzten Zügen liegen [Redewendung] | |
| to be on the prowl (for sth.) [idiom] | auf der Jagd (nach etw.Dat.) sein [nach Nahrung, Geld, Sex etc.] | |
| to be out of one's head for sth. [for gladness, grief, etc.] [coll.] [idiom] | außer sichDat. sein vor etw.Dat. [vor Freude, Schmerz etc.] [Redewendung] | |
| to be out of sync with sb./sth. [regarding efforts, ideas etc.] | nicht konform sein mit jdm./etw. | |
| to be out of the way [object, person, problem, etc.] | aus dem Weg / Wege sein [auch fig.] [Gegenstand, Person, Problem etc.] | |
| to be ranged along the walls [bookcases etc.] | sich an den Wänden entlangziehen | |
| to be the apple of sb.'s eye [fig.] | jds. Liebling sein [Lieblingskind, -enkel etc.] | |
| to be up and about again | wieder auf den Beinen sein [nach einer Krankheit etc.] | |
| to be wide of the mark | sich verhauen [ugs.] [etw. schlecht / mangelhaft machen, falsch schreiben etc.] | |
| to be wide of the mark [fig.] [opinion, estimation, etc.] | danebenliegen [ugs.] [fig.] [Meinung, Einschätzung etc.] | |
| to bid sb. the time of the day [coll.] | jdn. grüßen [mit guten Morgen, guten Tag etc.] | |
| to blow sth. out of the water [fig.] [argument, plan, legal case etc.] | etw. zunichte machen [Argument, Plan, Fall usw.] | |
| to branch off in two directions [path, artery, etc.] | sich gabeln [Weg, Ader etc.] | |
| gastr. to dab sth. dry with kitchen paper [fish, meat, etc.] | etw. mit Küchenkrepp abtupfen [Fisch, Fleisch usw.] | |
| to dart its tongue in and out | züngeln [Schlangen, etc.] | |
| to deck oneself out with / in sth. | sich mit etw. behängen [leicht pej.] [Schmuck, Orden etc.] | |
| to divorce sth. from its / the context | etw. aus dem Kontext reißen [Worte etc.] | |
| to drag one's feet / heels on sth. [idiom] | etw.Akk. verschleppen [verzögern] [Projekt, Finanzierung etc.] | |
| to drink from the fire hose [hum.] [idiom] | überfordert werden [von Informationen, Aufgaben etc.] | |
| to fail to live up to one's responsibilities as ... [e.g. a parent, vendor, journalist etc.] | seiner Verantwortung als ... nicht nachkommen | |
| gastr. to fry sth. in a coating of breadcrumbs | etw. backen [österr.] [Wiener Schnitzel, Backhuhn, gebackene Champignons etc.] | |