| Englisch | Deutsch | |
| rough {adj} [words, sound, handling] | 676 hart [Worte, Ton, Behandlung] | |
| harsh {adj} | 476 harsch [Worte, Tonfall etc.] | |
| effusive {adj} | 308 schwärmerisch [Worte, Übertreibung] | |
| mellifluous {adj} | 152 honigsüß [Worte] | |
| derogatory {adj} | 148 geringschätzig [Worte] | |
| offending {adj} {pres-p} [words, etc.] | 52 verletzend [Worte etc.] | |
| acerbic {adj} | 29 scharf [Worte, Kritik, Zunge] | |
| sb. bandies [words] | jd. wechselt [Worte] | |
Verben |
| to ejaculate [dated] [words] | 265 hervorstoßen [Worte] | |
| to couch sth. [formal] [in terms etc.] | 157 etw. einkleiden [geh.] [fig.] [in Worte etc.] | |
| to frame sth. [sentence, words] | 110 etw. bilden [Satz, Worte] | |
| to bandy [words] | 49 wechseln [Worte] | |
| to sprinkle sth. [words, examples, etc. into a talk, essay, etc.] | 43 etw. einstreuen [Worte, Beispiele etc. in Rede, Aufsatz etc.] | |
| to utter sth. [words etc.] | etw. von sichDat. geben [Worte etc.] | |
| to utter sth. [words of insult, etc.] | etw. in den Mund nehmen [bestimmte Worte oder Ausdrücke] | |
Substantive |
| consolation | 1043 Zuspruch {m} [geh.] [Trost, tröstende Worte] | |
| encouragement | 122 Zuspruch {m} [geh.] [aufmunternde Worte, Ermutigung] | |
| assurance [statement intended to inspire confidence] | 32 Zuspruch {m} [geh.] [Aufmunterung, (Worte der) Ermutigung] | |
| exchange [of ideas, words, insults] | 30 Abtausch {m} [Ideen, Worte, Beleidigungen] | |
| spec. theatre aside | 19 Aparte {n} [veraltet] [zur Seite gesprochene Worte] | |
2 Wörter: Verben |
| to copy sb.'s words | jdm. nachschreiben [jds Worte, so wie er sie spricht, aufschreiben, schreibend folgen] | |
| to let loose sth. [fig.] [words or sound] | etw. von sichDat. geben [Worte etc.] | |
| to squeeze sth. out [a few words] | etw.Akk. hervorpressen [Worte etc.] | |
| to strike home [words, remark] [fig.] [expression] | treffen [fig.] [Worte, Bemerkung] | |
2 Wörter: Substantive |
| kind words | Nettigkeiten {pl} [nette Worte] | |
| pep talk [coll.] | Zuspruch {m} [geh.] [aufmunternde Worte] | |
3 Wörter: Verben |
| to get snappy with sb. | bissig werden gegenüber jdm. [fig.] [durch scharfe Worte verletzend] | |
| to not pass sb.'s lips [fig.] [words] | nicht über jds. LippenAkk. kommen [fig.] [Worte] | |
4 Wörter: Andere |
| Don't beat your gums. [sl.] [Am.] | Spar dir deinen Atem! [Mach keine unnützen Worte] | |
| pol. proverb Fatti maschii, parole femine [USA] [Maryland state motto: Manly Deeds, Womanly Words] | [Motto des US-Staates Maryland: Männliche Taten, weibliche Worte] | |
| quote RadioTV Space: the final frontier. [Star Trek (later: Star Trek: The Original Series); first words of introduction to each episode] | Der Weltraum, unendliche Weiten. [Raumschiff Enterprise; erste Worte des Vorspanns vor jeder Folge] | |
| hist. pol. To The German People [the iconic words located on the front of the Reichstag building] | Dem Deutschen Volke [die ikonischen Worte an der Fassade des Reichstagsgebäudes] | |
4 Wörter: Verben |
| to slip out of sb.'s mouth [words] | jdm. entfahren [Worte] | |
5+ Wörter: Andere |
| quote I am not bound over to swear allegiance to any master. [Jonson alluding to Horace's Epistles 'Nullius addictus iurare in verba magistri'] | Ich schulde den Worten keines Meisters blinden Gehorsam. [auch: Ich schwöre auf keines Lehrers / Meisters Worte.] | |
5+ Wörter: Verben |
| to be at a loss for words [idiom] | sprachlos sein [keine Worte finden] | |
| to divorce sth. from its / the context | etw. aus dem Kontext reißen [Worte etc.] | |
| to take sth. from its / the context | etw. aus dem Zusammenhang reißen [Worte etc.] | |