| Englisch | Deutsch | |
| quote It doesn't take a hero to order men into battle. It takes a hero to be one of those men who goes into battle. [General H. Norman Schwarzkopf jr.] | [Es bedarf keines Helden, Soldaten in die Schlacht zu schicken. Es bedarf eines Helden, einer der Männer in der Schlacht zu sein.] | |
Fiktion (Literatur und Film) |
| lit. theatre F 'night, Mother [Marsha Norman] | Nacht, Mutter | |
| film F A Bedtime Story [Norman Taurog] | Alles für das Kind | |
| film lit. F A River Runs Through It [novel: Norman Maclean, film: Robert Redford] | Aus der Mitte entspringt ein Fluss | |
| film F Agnes of God [Norman Jewison] | Agnes – Engel im Feuer | |
| lit. F An American Dream [Norman Mailer] | Der Alptraum | |
| lit. F Ancient Evenings [Norman Mailer] | Frühe Nächte | |
| lit. F Barbary Shore [Norman Mailer] | Am Rande der Barbarei | |
| film F Blue Hawaii [Norman Taurog] | Blaues Hawaii | |
| film F Bogus [Norman Jewison] | Bogus | |
| film F Boys Town [Norman Taurog] | Teufelskerle | |
| film F Broadway Melody of 1940 [Norman Taurog] | Broadway Melodie 1940 | |
| film F Bundle of Joy [Norman Taurog] | Na, na, Fräulein Mutti! | |
| film F Candleshoe [Norman Tokar] | Abenteuer auf Schloß Candleshoe | |
| film F Chicago, Chicago [UK title] [Norman Jewison] | Gaily, Gaily | |
| film F Chicago, Chicago [UK title] [Norman Jewison] | Heißes Pflaster Chicago [Alternativtitel] | |
| film F Design for Scandal [Norman Taurog] | Rache ist süß | |
| film F Don't Give Up the Ship [Norman Taurog] | Keiner verläßt das Schiff | |
| film F Double Trouble [Norman Taurog] | Zoff für zwei | |
| film F Dr. Goldfoot and the Bikini Machine [Norman Taurog] | Dr. Goldfoot und seine Bikini-Maschine | |
| film F F.I.S.T. [Norman Jewison] | F.I.S.T. – Ein Mann geht seinen Weg | |
| film F G.I. Blues [Norman Taurog] | Café Europa | |
| film F Gaily, Gaily [Norman Jewison] | Gaily, Gaily | |
| film F Gaily, Gaily [Norman Jewison] | Heißes Pflaster Chicago [Alternativtitel] | |
| film F Girls! Girls! Girls! [Norman Taurog] | Girls! Girls! Girls! | |
| lit. F Harlot's Ghost [Norman Mailer] | Das Epos der geheimen Mächte | |
| film F If I Had a Million [Ernst Lubitsch, Norman Taurog, and others] [1932] | Wenn ich eine Million hätte | |
| film F In Country [Norman Jewison] | Zurück aus der Hölle | |
| film lit. RadioTV F In the Heat of the Night [novel: John Ball, film: Norman Jewison] | In der Hitze der Nacht | |
| film F Inseminoid [Norman J. Warren] | Samen des Bösen | |
| film F It Happened at the World's Fair [Norman Taurog] | Ob blond - ob braun | |
| film F Jumping Jacks [Norman Taurog] | Schrecken der Division | |
| film F Kiss the Blood Off My Hands [Norman Foster] | Bis zur letzten Stunde | |
| film F Live a Little, Love a Little [Norman Taurog] | Liebling, lass das Lügen | |
| film F Living It Up [Norman Taurog] | Der sympathische Hochstapler | |
| film F Men of Boys Town [Norman Taurog] | Das sind Kerle | |
| film F Moonstruck {adj} [Norman Jewison] | Mondsüchtig | |
| film F No Deposit, No Return [Norman Tokar] | Das große Ferienabenteuer | |
| lit. F Of Women and Their Elegance [Norman Mailer] | Ich, Marilyn M. Meine Autobiographie | |
| film F Onionhead [Norman Taurog] | Der Zwiebelkopf | |
| film F Palm Springs Weekend [Norman Taurog] | Im Paradies ist der Teufel los | |
| film F Pardners [Norman Taurog] | Wo Männer noch Männer sind | |
| film F Please Believe Me [Norman Taurog] | Drei Männer für Allison | |
| film F Prelude to a Kiss [Norman René] | Zauberhafte Zeiten / Bodyswitch – Verhexte Küsse | |
| film F Presenting Lily Mars [Norman Taurog] | Bühne frei für Lily Mars | |
| film F Rascal [Norman Tokar] | Ein Frechdachs im Maisbeet | |
| film F Rich, Young and Pretty [Norman Taurog] | Hübsch, jung und verliebt | |
| film F Room for One More [Norman Taurog] | Vater werden ist nicht schwer | |
| film F Send Me No Flowers [Norman Jewison] | Schick mir keine Blumen | |
| film F Skippy [Norman Taurog] | Skippy | |